- Inleiding
- Die standaardisering van Afrikaans in die 20ste eeu
- Die fasette van ʼn standaardtaal
- Die funksies van Afrikaans
“Hoe meer gesofistikeerd ’n taal is, hoe meer kan die taal doen en hoe meer help die taal om mense se verstandelike vermoëns te ontwikkel. Mense maak die taal en die taal maak die mense.” (H. du Plooy 2016)
“Die meeste boeke wat in Suid-Afrika verkoop word, is in Afrikaans en die Afrikaanse uitgewersbedryf floreer; die burgerlike samelewing in samewerking met rolspelers in die skoolstelsel is besig om primêre en sekondêre onderwys in Afrikaans te bewaar en uit te bou; die Afrikaanse universiteitswese word in die private sfeer weer van onder af opgebou, en die Afrikaanse media bied ’n spektrum van perspektiewe aan die regterkant, sentrum en nou moontlik ook aan die linkerkant aan.” (Kok. I. 2019. Linkse én regse stemme nodig. Beeld, 28 Febr. 2019, bl. 24)
Aanvullende bronne
Grobler, J. 2007. Uitdaging & Antwoord. ʼn Vars perspektief op die evolusie van die Afrikaners. (Hoofstuk 9, bl. 201-205.)
McLachlan 2015. Só maak jy taalwonder randtaaltjie.
Steyn, J.C. 1980. Tuiste in eie taal. (Hoofstuk 1, bl. 15-20.)
Steyn, J.C 1992a. Drie soorte dreigende funksieverliese vir Afrikaans, bl. 155-163.
Steyn, J.C. 1995b. Afrikaans in ‘n nuwe bedeling: terugslae, groei en reaksies op bedreigings, bl. 280-292.
Steyn, J.C. 2014a. ‘Ons gaan ’n taal maak’. Afrikaans sedert die Patriot-jare. (Hoofstuk 7.)
Van Rensburg e.a. 1997. Afrikaans in Afrika. (Hoofstuk 4, bl. 48-50; Hoofstuk 6, bl. 66-71, Hoofstuk 7, bl. 85-91.)
Grebe 2009. De taal is gans het volk – taalstandaardisatie en de constructie van identiteit, bl. 21-34.
- Die proses van standaardisering
McLachlan, T. 2012. Bondige oorsig van die standaardiseringsgeskiedenis van Afrikaans, bl. 16-29.
Odendaal, G. 2012. Die herstandaardisering van Afrikaans: ʼn praktiese benadering met die AWS as gevallestudie.
Finegan & Besnier 1989. Language: Its structure and use, bl. 496-517.
Holmes, J. 2001. An introduction to sociolinguistics. (Hoofstuk 4.)
Mesthrie e.a. 2000. Introducing sociolinguistics. (Hoofstuk 1.)
Milroy 2007. The process of standardization, bl. 146-159.
Nordquist 2014. Language standardization.
Wikipedia 2014 (39). Standaardtaal.
- Die gevolge van standaardisering
Eksteen 1984. Die rol van die Akademie in die standaardisering van Afrikaans, bl. 56-66.
Eksteen 1985. Die rol van die Akademie in die standaardisering van die Afrikaanse spelling, bl. 169-200.
Odendaal, G. 2012. Die herstandaardisering van Afrikaans: ʼn praktiese benadering met die AWS as gevallestudie.
Milroy 2001. Language ideologies and the consequences of standardization, bl. 530-555.
Milroy & Milroy 1992. Authority in language: investigating language prescription and standardisation.
- Taal van regspleging
Aanvullende bronne
Anoniem 1924. Ons wetboek en Afrikaans, bl. 9.
Anoniem 1937a. Afrikaans in die regswese, 13, 95.
Carstens, S. 2014e. ‘Werk om Afrikaans in howe te hou’, bl. 23.
Hiemstra 1970. Die opkoms van Afrikaans in die regspleging, bl. 251-264.
Hugo (red.) 2009. Halala Afrikaans. (Hoofstuk 4, bl. 83-85.)
Klopper, H.B. 1987. Toegang tot die regspleging in Suid-Afrika.
Kruger, H. 2017f. Universiteite se grade. Regstudie bly Afrikaans, bl. 7.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 70-72.
Mailovich, C. 2017a. Jy mag in jou taal getuig, bl. 2.
Pratt 2017. Hoftaal: Afrikaans gaan só sy ampstatus verloor, bl. 12.
Steyn, J.C. 1980. Tuiste in eie taal, bl. 144-147.
Steyn, J.C. 2014A. ‘Ons gaan ʼn taal maak’. Afrikaans sedert die Patriotjare. (Hoofstuk 10, bl. 245-247.)
Visagie, C.G. 1969. Regspleging en reg aan die Kaap, vanaf 1652 tot 1806, met ʼn bespreking van die historiese agtergrond.
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 49.
Pienaar, G. 2018. Regsalmanak – 100 Stories uit ons Regserfenis. Pretoria: Protea.
- Handboeke in Afrikaans/Regsgeleerde handboeke in Afrikaans
Kleyn & Viljoen 1998. Beginnersgids vir regstudente.
Louw, S. 1992. Afrikaans vir studente in die regte.
Steyn, L.C. 1946. Die Uitleg van Wette.
- Woordeboeke
Coertze & Hiemstra 1948. English-Afrikaans Legal Dictionary. (Sien J.C. de Wet 1949 oor hierdie woordeboek.)
Hiemstra & Gonin 1992. Drietalige regswoordeboek: Engels-Afrikaans, Latyn-Afrikaans-Engels, Afrikaans-Engels / Trilingual legal dictionary: English-Afrikaans, Latin-Afrikaans-English, Afrikaans-English.
Steyn & Beyers 1933. Engels-Afrikaanse Regswoordeboek.
- Wetgewing oor taal en taalbedreiging en reaksie daarop
Advokaat 2004. Sinloos om Afrikaans as hoftaal in SA af te skaf, bl. 14.
Anoniem 2014h. Wet op die Gebruik van Amptelike Tale. ‘Taalsektor moet waghou’, bl. 18.
Carstens, S. 2014e. ‘Werk om Afrikaans in howe te hou’, bl. 23.
Du Plessis, L. 2012. Die wonder van grondwetmatige Afrikaans, bl. 337-351.
Greyling, J. 2017a. Engels in hof: ‘Herroep jou besluit, Mogoeng’, bl. 5.
Kruger, J. 2017. Beswaardes beoog gesprek oor net Engels in howe.
Loubser, M. 2011. Afrikaans as regstaal, bl. 82-88.
Lourens, C. 2012. Ons moet sélf byt gee aan nuwe Talewet, bl. V.
Lourens, C. 2012a. Ons moet sélf byt gee aan nuwe Talewet. Weekliks, Rapport, 12 Aug. 2012, bl. V.
Lourens, C. 2016. “Minstens drie tale vir staatsinstansies: laksheid of onwilligheid?”
Lourens, C. 2017. Grondwetlike krisis oor Engels as hoftaal. Rapport Weekliks, 8 Okt. 2017, bl. 4-5.
Malan, K. 2000. Plan om Engels enigste hoftaal te maak, is duur en ondeurdag, bl. 9.
Malan, K. 2002. Bevordering van Afrikaans vergemaklik toegang tot regspleging.
Malan, K. 2006. Maduna gooi handdoek in oor hoftaal, maar daar is ʼn plan.
Malan, K. e.a. 2000. Dis presies soos Milner met Afrikaans wou maak, bl. 18.
Malan, M. 2012. Só word geveg vir Afrikaans se regte.
Pratt 2017. Hoftaal: Afrikaans gaan só sy ampstatus verloor, bl. 12.
Scott 2006. Enkele gedagtes oor Afrikaans as bedreigde regstaal.
Steyn, J.C. 1999. Engels as enigste hoftaal is misplaas regstellend, bl. 10.
Lourens, C. 2012b. “Denial of language rights by die Government of South Africa: constitutional breakdown or break-up of the Republic?”
Lourens, C. 2015. “Ideology versus multilingualism in South Africa. Should national legislation be published in all official languages?”
Van Niekerk, G. 2015. Multilingualism in South African courts: The legislative regulation of language in the Cape during the nineteenth century.
Kotzé, E.F. 2018. The decision to declare English as the only language of record in court in South Africa: a reaction. Geplaas 3 Julie 2018. https://www.litnet.co.za/the-decision-to-declare-english-as-the-only-language-of-record-in-court-in-south-africa-a-reaction/
Kemp, C. 2019. Regsraad se belsuit oor Afrikaans ‘eensydig – VRA. Geplaas 3 April 2019. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/regsraad-se-besluit-oor-afrikaans-eensydig-vra-20190402
Slatter, L. 2019. Afrikaans as regstaal het in howe en opleiding sy laaste asem uitgeblaas. Rapport, 10 Maart 2019, bl. 6. https://www.netwerk24.com/Nuus/Hof/afrikaans-as-regstaal-het-in-howe-en-opleiding-sy-laaste-asem-uitgeblaas-20190309
Van Dyk, F.R. 2020. Nóg Engelse taalhegemonie: Die georganiseerde regsberoep trap in ’n ou etiese sponsdoring. Geplaas 21 Aug. 2020. https://www.litnet.co.za/nog-engelse-taalhegemonie-die-georganiseerde-regsberoep-trap-in-n-ou-etiese-sponsdoring/
Internetskakels
Die Vereniging vir Regslui in Afrikaans (VRA): http://www.vra.co.za
Vir ʼn verskeidenheid onderwerpe in Afrikaans oor die regswêreld: http://www.prokureur365.co.za
- Landdroshofreëls in Afrikaans beskikbaar
Die Vereniging van Regslui vir Afrikaans (VRA – http://vra.co.za/) het in Junie 2017 die Afrikaanse vertaling van die Landdroshofreëls bekendgestel. Vir verdere navrae hieroor kontak admin@vra.co.za
- Taal van die parlement
Aanvullende bronne
Nienaber & Nienaber 1967. Die opkoms van Afrikaans as kultuurtaal, bl. 71-72.
Van der Merwe & Posthumus 1972. Die opkoms van Afrikaans as kultuurtaal, bl. 89.
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 48-49.
Toespraak deur dr. D.F. Malan oor die aanvaarding van Afrikaans as amptelike taal – http://www.afrikanergeskiedenis.co.za/wp-content/uploads/2012/01/DF-Malan-oor-Afrikaans-as-amptelike-taal.pdf (Ook opgeneem in Pienaar & Scholtz (reds.) 1964: 181-184.)
Hibbert 2016. The Linguistic Landscape of Post-Apartheid South Africa. Politics and Discourse. (Hoofstuk 3: Linguistic changes in Parliament 1994-1998: Paving the way for linguistic democracy, bl. 29-43.)
- Taal van die staatsdiens
Aanvullende bronne
Giliomee 2014d. Die troebele toekoms van die Afrikaners en Afrikaans, bl. 6-7.
Marais, J.S.B. 1959. Afrikaans in die staatsdiens. Die Staatsamptenaar, Mei 1959: 26 en verder.
Scholtz, J. du P. 1965a. Die Afrikaner en sy taal 1806-1875. (Hoofstukke II, III, IV.)
Spies, L. 2014. Afrikaans moet weer eie herwin, bl. 17.[1]
Van Rensburg, A.P.J. (red.) 1980. Monumentaal die bouwerke … (Deel I, afdeling iv oor “Die ‘stupid patois’ geen plek meer gegun”, bl. 10-11; ook Hoofstuk 2, bl. 92-99.)
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 48-49.
- Taal van die politiek
Aanvullende bronne
Giliomee & Mbenga (reds.) 2007. Nuwe geskiedenis van Suid-Afrika. (Hoofstuk 11, bl. 271-281.)
Scholtz, J. du P. 1965a. Die Afrikaner en sy taal 1806-1875. (Hoofstukke II, III, IV.)
- Taal van die ekonomie
“As ons dink Afrikaners het eers in die 20ste eeu ryk geword, dan sê ons eintlik dat die diskriminerende beleid van apartheid nodig was om mense ryk te maak. Dit sal ’n verkeerde interpretasie wees. Afrikaners hoef nie die underdog te wees om suksesvol te wees nie – nie teen die Engelse, die Jode of die swart gevaar nie. Wat nodig is, is ondernemingsgees, vindingrykheid en deursettingsvermoë, iets wat die Afrikaners al sedert die 18de eeu baie van gehad het.” (Fourie, J. 2019. Tyd vir ’n nuwe geskiedenis oor Afrikaner-welvaart. Sake, Rapport, 14 April 2019, bl. 2. https://www.netwerk24.com/Sake/Ekonomie/tyd-vir-n-nuwe-geskiedenis-oor-afrikaner-welvaart-20190413)
- Afrikaans as taal van die ekonomie
“Afrikaans readers of Ads24 newspapers have high incomes. Earning on average R20,357 a month (which is almost R9,000 more than the South African average of R11,471), this market falls into the LSM 9-10 group. LSM 9-10 accounts for 43% of all spending in SA and 31% of LSM 9-10 is Afrikaans. This high income means they can afford the necessities as well as luxuries. Ads24 readers tend to be family oriented and are likely to be married with children.” Coetzee, D. 2015. Thirty-one percent of LSM 9-10 is Afrikaans. Geplaas 3 Des. 2015. https://themediaonline.co.za/2015/12/thirty-one-percent-of-lsm-9-10-is-afrikaans/)
Aanvullende bronne
Botha, T.J.R. 1989. Afrikaans sedert die negentiende eeu, bl. 142-145.
De Bruin 2003. Afrikaanse gemeenskap se koopkrag formidabel, bl. 11.
De Bruin 2010. Jy kan lekker bemark in ‘nuwe’ Afrikaans. Verbruikers identifiseer met moedertale, bl. 4.
De Bruin 2011a. Afrikaners is plesierig en hulle het koopkrag, kan jy glo, bl. 6.
De Bruin 2011b. Handelsname in SA in boek ondersoek, bl. 4.
De Bruin 2014. AHi suksesvol met bande bou, bl. 4.
Du Plessis, E.P. 1964. ʼn Volk staan op. Die Ekonomiese Volkskongres en daarna.
Du Plessis, T. (Tommy) 2014. Ons taal is besigheid?, bl. 7.
Du Plessis, W. 1970. Die goue draad. Op die trekpad van ‘n nasie.
Du Toit, J. 2000. Afrikaanses het meeste koopkrag, sê verslag.
Franzsen & Reynders 1963. Die ekonomiese lewe van Suid-Afrika.
Giliomee 2014d. Die troebele toekoms van die Afrikaners en Afrikaans, bl. 5-6.
Giliomee & Mbenga (reds.) 2007. Nuwe geskiedenis van Suid-Afrika. (Hoofstuk 11, bl. 291-297.)
Grobler, J. 2007. Uitdaging & Antwoord. ʼn Vars perspektief op die evolusie van die Afrikaners. (Hoofstuk 9, bl. 197-200.)
Jacobs, F.P. 1974. Afrikaans in die sakewêreld, bl. 198-205.
Kruger, J. 1996. Hoe goed verkoop Afrikaans?, bl. 30-32.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 22-28.
Lombard, J.A. 1968. Die ekonomiese ontwikkeling van die Afrikaner, bl. 121-133.
Schoeman, A. (Aldi) 2017a. AHi, eens vir Afrikaners, soek nuwe rol, bl. 1.
Schoeman, A. 2017b. Afrikaans uit die naam ‘ter wille van samewerking’.
Schumann 1940. Die ekonomiese posisie van die Afrikaner.
Schumann 1945. Die ekonomiese ontwikkeling van die Afrikaner, bl. 429-440.
Sloet 1975. Afrikaans in die sakewêreld, bl. 14-15, 24.
Steyn, J.C. 1980. Tuiste in eie taal. (Hoofstuk 13, bl. 445-447.)
Van Zyl. J. 2014. Afrikaans is ʼn taal van geleentheid, bl. 116-117.
Verhoef, G. 2005b. Afrikanernasionalisme in die sakewêreld: ‘n verenigde front?: die verhouding tussen Afrikanersakeondernemings in die noorde en in die suide, 1934-1950.
Verhoef, G. 2006a. Die stigting van instellings as werktuie in die ekonomiese opbouproses van die Afrikaner sedert die Anglo-Boereoorlog, Deel 1, bl. 211-220.
Verhoef, G. 2006b. Die Afrikaner se toetrede tot die Suid-Afrikaanse ekonomie, deel 2, bl. 381-391.
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 54-55.
Williams, F. 2017. AHi word hergebore as SBI.
Coleman (ed.) 1983. Economic history of South Africa.
De Kiewiet 1978. A History of South Africa, Social and Economic.
Jones, S. & Müller 1992. The South African Economy, 1910-1990.
Sadie, J.L. 2002. The fall and rise of the Afrikaner in the South African economy.
Verhoef, G. 2009. Savings for life to build the economy for the people: the emergence of Afrikaner corporate conglomerates in South Africa 1918-2000, bl. 118-163.
Wilson & Thompson 1975. The Oxford history of South Africa, 2. (Deel oor “economic development, 1865-1965”.)
Ehlers, A. 2018. Die Kaapse Helpmekaar,. c.1916-c.2014 : bemiddelaar in Afrikaner opheffing, selfrespek en respektabiliteit. Stellenbosch. African Sun Media. (Oor Helpmekaarbeweging vanaf 1915)
Fourie, J. 2019. Tyd vir ’n nuwe geskiedenis oor Afrikaner-welvaart. Sake, Rapport, 14 April 2019, bl. 2. https://www.netwerk24.com/Sake/Ekonomie/tyd-vir-n-nuwe-geskiedenis-oor-afrikaner-welvaart-20190413 (Sien J. Rossouw en L. Scholtz hier onder in reaksie hierop.)
Froneman, J. 2018. 1918 se plantjies word toe reuse. Beeld, 18 Junie 2018, bl. 6.
Meades, D. 2019. Afrikaner-kapitalisme: Van brandarm tot stinkryk. Kaapstad: Naledi Online. http://naledi.online/product/afrikaner-kapitalisme/
Rossouw, J. 2019. Afrikaner arm en kwaad in noorde, welaf in suide. Sake–Rapport, 21 April 2019. https://www.netwerk24.com/Sake/Ekonomie/afrikaner-arm-en-kwaad-in-noorde-welaf-in-suide-20190419
Scholtz, L. 2019. Ons mense was nié ryk. Rapport Weekliks, 21 April 2019. https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/ons-mense-was-nie-ryk-20190421
Stadler, H. 2018. Santam vier 100 jaar – en kyk vorentoe. Geplaas 30 April 2018. https://www.netwerk24.com/Sake/Maatskappye/santam-vier-100-jaar-en-kyk-vorentoe-20180430
Stadler, H. 2018. Sanlam op 100: ‘Ons wil welvaart vir Afrika bou’. Geplaas 8 Junie 2018. https://www.netwerk24.com/Sake/Muntslim/Beleggings/sanlam-op-100-ons-wil-welvaart-vir-afrika-bou-20180607 (Ook geplaas in Sake–Nuus, Beeld,11 Junie 2018, bl. 11,)
Coetzee, D. 2015. Thirty-one percent of LSM 9-10 is Afrikaans. Geplaas 3 Des. 2015. https://themediaonline.co.za/2015/12/thirty-one-percent-of-lsm-9-10-is-afrikaans/
Internetskakels
Wikipedia 2014 (4). Ekonomie van Suid-Afrika.
Wikipedia 2014 (58). Geskiedenis van die ekonomiese ontwikkeling van Suid-Afrika.
images.bidorbuy.co.za/user_images/861/1708861_100809125127_Ekonomie_(Small).jpg
- Afrikaans as taal van reklame
“In an article on The Media Online André de Wet, Group head copywriter at Draftfcb says, “Afrikaans media means that a brand actually made an effort – it took the time and spent the money to speak to me in my mother tongue. Some things are just better said in Afrikaans – take for instance the word ‘sommer’ as in ‘just sommer’. I don’t think there’s an English equivalent. Afrikaans is full of words like that. It’s worrying how many bad direct translations we see nowadays. Ads directly translated from English are riddled with grammar mistakes. Afrikaans ads should be conceptualised and created in Afrikaans and not fed into an online translator.”
Franette Klerck, GM of the Pendoring Afrikaans Advertising Awards, in an article on Media Update sums it up, “Research study after research study has confirmed that the Afrikaans speaking segment of the population continues to have considerable buying power, so companies that target this lucrative market with Afrikaans advertising should reap rich rewards as Afrikaans speakers tend to open their hearts; minds; and wallets more readily when they are addressed in their mother tongue; the language of their thoughts.” (Coetzee, D. 2015. Thirty-one percent of LSM 9-10 is Afrikaans. Geplaas 3 Des. 2015. https://themediaonline.co.za/2015/12/thirty-one-percent-of-lsm-9-10-is-afrikaans/)
Aanvullende bronne
Altern 1994. Afrikaanse sakelui het ʼn ‘groot toekoms in SA’, bl. S2.
Anoniem 2012b. Dié taal speel ‘n groot rol, bl. 10.
Anoniem 2014i. Reklame in moedertaal vind aanklank, bl. 4.
De Bruin, W. 2003. Afrikaanse gemeenskap se koopkrag formidabel, bl. 11.
De Bruin, W. 2010. Jy kan lekker bemark in ‘nuwe’ Afrikaans. Verbruikers identifiseer met moedertale, bl. 4.
Du Plessis, M. 2014. Só was dit doerie jare, bl. 5. (Oor die vroeër jare van Afrikaanse reklame.)
Du Toit, J. 2000. Afrikaanses het meeste koopkrag, sê verslag.
Duvenhage 2010. Dis te duur om sake in Afrikaans te bedryf, bl. 3.
Gouws, J. 2016d. ATKV-Woordveertjies 2016.
Gouws, J. 2016e. Pendoring dra só by tot taaldebat.
Mailovich 2014. Afrikaans is lojaal, bl. 25.
Ross, B. 1995. Reklame wat tot die hart spreek, bl. 4-5.
Schoombee 2015. Woorde wat jou sak skud, bl. 64-66.
Steyn, J.C. 2014a. ‘Ons gaan ʼn taal maak’. Afrikaans sedert die Patriotjare. (Hoofstuk 12, bl. 335-336.)
Tempelhoff, E. 2016a. Pendoring nooi ander inheemse tale binne, bl. 3.
Van Deventer, H. 2016. Pendoring groei en bloei ná 21 jaar.
Van Rensburg, R. 2016b. So het hulle jou laat koop, 168-171.
Van Rensburg e.a. 1997. Afrikaans in Afrika. (Hoofstuk 7, bl. 83-84.)
Van Zyl. J. 2014. Afrikaans is ʼn taal van geleentheid, bl. 116-117.
Venter, S. 2015. Engels nie meer ingesluit by Pendorings, bl. 12.
De Villiers, F. 2005. Speak their language literally en jou bek sal jam kry, bl. 43.
Slippers e.a. 2013. Urban Afrikaans-speaking consumers’s attitudes, preferences and assertiveness regarding mother-tongue marketing communication. bl. 2-12.
Internetskakel
www.pendoring.co.za – Die jaarlikse Pendoring-kompetisie vir reklame in Afrikaans, reeds sedert 1995.
Persverklaring (2016). Groot oes Pendoring-inskrywings oortref alle verwagtinge. 18 Aug. 2016. http://www.pendoring.co.za/media.aspx?id=94
Vroeë advertensies
Bron: NALN-argief
- Taal van die gedrukte media (koerante, tydskrifte)
“Vanuit allerlei oorde word bygedra tot die vorming van die algemeen beskaafde Afrikaanse taal. Een van die sterkste individule bydraes is seker afkomstig van ons koerante en tydskrifte. In redaksiekantore, waar daagliks geswoeg moet word om die wêreldnuus op al die lewensterreine in Afrikaans om te sit – altyd net uit Engels – is joernaliste onafgebroke besig met die stryd om van die taal ʼn diensbare werktuig te maak van die gedagtes van die gedagtes van persone wat volledig mens is.” (Coetzee, A.J. 1948. Standaard–Afrikaans, bl. 19-20)
“This ‘small pool’ can be hazardous for quality control, though. This remains Afrikaans media’s biggest challenge: to ensure that content is world-class and only incidentally in Afrikaans. Afrikaans-speakers must use their language, write it well, speak it well, publish good books, produce good radio and TV programmes, and create strong magazines and newspapers. That way, Afrikaans media can help ensure the future of Afrikaans – a language spoken by relatively few people – and guide it towards being exciting and engaging.” (Joernalis Tereza Coetzee, aangehaal in Meletakos, M. 2014. What does Afrikaans media mean to you?. Geplaas 27 Junie 2014. https://themediaonline.co.za/2014/06/what-does-afrikaans-media-mean-to-you/)
“The Afrikaans community, like most other communities that speak a specific language, understands that the message a news medium tries to convey is better received if it is in people’s home language. To put together an Afrikaans news programme is not easy since a lot of companies, government departments and organisations simply don’t have Afrikaans spokespeople. The challenge is to provide our listeners with quality programmes and report the news in a manner that they understand and with which they feel comfortable.” (Joernalis James Kemp, aangehaal in Meletakos, M. 2014. What does Afrikaans media mean to you? Geplaas 27 Junie 2014. https://themediaonline.co.za/2014/06/what-does-afrikaans-media-mean-to-you/)
“Today’s media landscape is radically different. Audiences have migrated online, newspaper circulations have fallen and traditional business models have collapsed.
The Afrikaans media landscape, too, has changed. Naspers, now a global media behemoth, has repositioned itself away from its historical support for Afrikaner nationalism towards the ideology of the global marketplace. The language is now used as a commodity, and a lucrative one at that. The Afrikaans book publishing landscape is vibrant and Afrikaans digital satellite channels have a strong focus on entertainment. Afrikaans rom-coms fantasise mostly about white worlds, while cheesy Afrikaans dance music is where the money is.” (Wasserman, H. 2019. Revival of Afrikaans anti-apartheid paper is good news. But change is in order. Geplaas 28 Febr. 2019. https://theconversation.com/revival-of-afrikaans-anti-apartheid-paper-is-good-news-but-change-is-in-order-112538?)
Aanvullende bronne
Bosman & Dreyer 1930 [1900]. Hollandse joernalistiek in Suid-Afrika gedurende die 19de eeu.
Cilliers, S. 2017. ‘Afrikaanse media het dán ʼn sterk toekoms’, bl. 3.
De Beer, A.S. (red.) 1982. Joernalistiek vandag. (Hoofstukke oor wat die joernalistiek behels.)
De Beer, A.S. 1994. Demokrasie en die media: voorwaardes en geleenthede vir ʼn nuwe Suid-Afrika.
De Kock, W. 1982. ʼn Wyse van spreke. (Oor die 100-jarige bestaan van die Nuusbladpersunie.
Diederichs 2007a. Nismark vir die Afrikaanse koerant in ʼn meertalige samelewing.
Diederichs 2007b. Daar’s nog lewe in Afrikaanse koerante, bl. 3.
Dommisse 2004. Afrikaans as persstem, bl. 80-84.
Fourie, P.J. 1994a. Afrikaans en die media, bl. 256-283. (Sien Van Deventer 1994 se reaksie hierop.)
Kruger, J.J. 1959. Afrikaans in koerante en tydskrifte, bl. 121-132.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 64-69.
Ponelis 1998. Standaardafrikaans en die Afrikaanse familie. (Hoofstuk 6, bl. 47-54, 57-59.)
Salzwedel 2007. In media en winkels praat Afrikaans rand kliphard, bl. 1.
Scholtz, G.D. 1963. Die Afrikaner en sy pers, bl. 345-367.
Stadler, H. 2016h. Minder koerante, tydskrifte gedruk; boeke vaar beter.
Steyn, J.C. 1980. Tuiste in eie taal. (Hoofstuk 12, bl. 405-413.)
Steyn, J.C. 1996b. Afrikaans en die openbare media, bl. 33-35.
Van Deventer 1994. ʼn Perspektief op Afrikaanse gedrukte media: ʼn repliek op Pieter Fourie, bl. 284-33.
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 55.
De Beer, A.S. (ed.) 1998. Mass Media. Towards the Millennium: The South African Handbook of Mass Communication. (Met hoofstukke oor koerante, tydskrifte, radio en TV.)
Fourie, P.J. (ed.) 2007. Media Studies, Vol. 1: Media History, Media & Society.
Fourie. P.J. (ed.) 2012. Media Studies, Vol 2: Policy, Management and Media Representation.
Meletakos, M. 2014. What does Afrikaans media mean to you?. Geplaas 27 Junie 2014. https://themediaonline.co.za/2014/06/what-does-afrikaans-media-mean-to-you/
Omarjee, L. 2019. SA media faces ‘grim future’ as it battles falling revenues – Reuters study. Geplaas 16 Junie 2019. https://www.fin24.com/Companies/ICT/sa-media-faces-grim-future-as-it-battles-falling-revenues-reuters-study-20190616
8.1 Koerante
“ … die behoefte om in Afrikaans ingelig te word, gaan nie verdamp nie; dalk eerder versterk word deur die toenemende politieke inbreuk op die lewensruimte van ons taal. Vir Afrikaanse e-media voorsien ek dus stelselmatige groei namate rekenaargeletterdheid en -gebruik toeneem. Afrikaanse tydskrifte is dalk te getalryk, maar die mark gaan nie kleiner word nie. Afrikaanse koerante gaan, ondanks die grafgrawers, waarskynlik nog lank deel van die medialandskap wees …” (Lategan & Van Deventer 2018)
“Maar papier, waarom verkies hy spesifiek nog die papierweergawe van die koerant?
‘Waar jy ook al kom – in ’n dokter se spreekkamer, in ’n koffiewinkel – sien jy mense op hul fone, met die duimpies wat so op en af rol. Ons fone raak ons baas.
‘Ek hou van die gevoel van die papier. Ek hoop die papierweergawe bly behoue. Dit is een van die min ou dinge wat ons nog het wat ons oupas en oumas ook gehad het.” (Fick, R. 2019. ‘Ek hou van die papier se gevoel. Ek hoop dit bly behoue’. Beeld, 29 Julie 2019, bl. 3.)
“And now follows Media24’s announcement of how it intends to restructure its print media. And it’s not because of the past few Covid-19 months, it’s been on its way since the digital revolution began.
And 7 July 2020 was the day.
Henceforth, maybe known as Black Tuesday in terms of shock value, following 1977’s Black Wednesday when newspapers were closed under the censorship of the apartheid government.
The difference now is that it is not the government, but the digital revolution, plus Covid-19, that caused the shock wave in media circles. And as an ex-colleague wrote from the salt mines of the news office: It’s blood on the walls.” ( https://www.news24.com/news24/columnists/guestcolumn/opinion-save-journalism-it-is-more-necessary-than-ever-20200710)
“Die digitale omwenteling is onafwendbaar, en geen mate van rou oor die drukmedia van die verlede gaan dié proses keer nie. Daar is reeds vele voorbeelde van hoe digitale platforms gebruik kan word om betroubare nuus te verskaf, verskeie daarvan juis binne die Media24-groep – News24 is byvoorbeeld onlangs bevind as die mees vertroude nuusplatform in die land. Daar is ook verskeie ander voorbeelde van hoëgehalte- digitale nuusplatforms met die potensiaal om spesifieke taal- en kultuurgemeenskappe te bedien (LitNet en Vrye Weekblad), ondersoekende joernalistiek te onderhou (soos Daily Maverick), as ’n nuusagentskap te dien (soos Groundup), of spesialisnuus te verskaf (die platform Bhekisisa doen wonderlike verslaggewing oor die pandemie). …
Soos die Media24-afleggings toon, het die nuusmedia nie die pandemie se ekonomiese verwoesting vrygespring nie. Die toekoms van die nuusmedia het net vinniger opgedaag as wat moontlik verwag is.”
(Wasserman, H. 2020. Die nuusmedia se toekoms het opgedaag. Geplaas 10 Julie 2020. https://www.litnet.co.za/die-nuusmedia-se-toekoms-het-opgedaag/)
“Deur kunstenaars en die media te ondersteun help ‘n mens hulle – en Afrikaans – oorleef. … El bietjie Afrikaans wat verdwyn, of dit nou ‘n verhoogstem of ‘n gedrukte koerant is, is ‘n stukkie verlies vir die taal.” Du Plessis, T. 2020. Steun in lewe beter as trane. By, Beeld, 1 Aug. 2020, bl. 5.
Aanvullende bronne
Barnard & Williams 2014. ʼn Leeftyd saam met Naspers, bl. 1.
Blignaut, J. 2014. ʼn Ondersoek na die taalgebruik in Son as verteenwoordigend van Kaapse Afrikaans.
Blignaut, J. & H. Lesch 2014. ‘n Ondersoek na die taalgebruik in Son as verteenwoordigend van Kaaps, bl. 19-41.
Booyens & Schoeman 2017. Die Burger 100: Sy mense en hul stories. (’n Omvattende verslag oor nuusgebeure in die 100 jaar.)
Botha, M. 2009. Die geelpers in Suid-Afrika: ʼn Analise van die Kaapse Son, Daily Voice en Daily Sun.
Carstens, W.A.M. 2013e. Media moet Afrikaans se leliewit rol afgooi, bl. 3.
Coetzee, G. 2015d. Wat Volksblad anders maak.
Crowther 2004a. In stryd ontvang en gebore: Volksblad se 100 jaar.
Crowther 2004b. ‘Volksblad’ sal eeue oue stryd nog 100 jaar voortsit, bl. 19.
De Lange, L. 2015d. Die (Afrikaanse) joernalistiek staan sterk, bl. 2.
De Villiers, D. 1988. Hulle was pioniers én sterre, bl. bl. 8-9.
Diederichs 2007a. Nismark vir die Afrikaanse koerant in ʼn meertalige samelewing.
Diederichs 2007b. Daar’s nog lewe in Afrikaanse koerante, bl. 3.
Froneman, J.D. 1993. Sluiting van koerante geen doodsklok vir Afrikaanse joernalistiek.
Froneman, J.D. 1997. Mediatransformasie dek tafel vir nuwe joernalistiek.
Froneman, J.D. 2012a. Op weg na ʼn sensasionele populistiese gemeenskapspers?
Froneman, J.D. 2018. Afrikaanse pers nou 1 vir almal.
Herbst, E. 2016. Dank die hemel vir die Afrikaanse media.
Holzapfel 2016. Die ‘onbekende bekende’ van digitale migrasie.
Jeffreys, H. 2016b. In DF Malan se stoel, bl. 354-363.
Jordaan, H. 2016. Lank lewe die koerant!, bl. 10.
Keyser 1988. En die jare daarna, bl. 12-13. (Oor die tydperk 1948-1988.)
Kruger, J.J. 1959. Afrikaans in koerante en tydskrifte, bl. 121-132.
Langner 2014c. Die Afrikaner en sy koerant.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 64-69.
Lategan & Van Deventer 2018. ’n Kanniedood-koerantman: ’n onderhoud met Hennie van Deventer.
Louw, C. 2014. Beeld en die web. Nuwe app-arate, nuwe aanbieding, bl. 8.
Pelser, W. 2015c. “Afrikaans en die media”.
Pienaar, S. 1988. Politiek en die Afrikaanse koerant, bl. 30, 32.
Ponelis 1998. Standaardafrikaans en die Afrikaanse taalfamilie. (Hoofstuk 6, bl. 57-59.)
Potgieter, O. 2015. Die pad graf toe vir Afrikaanse koerante lyk geteer.
Pretorius, L. 2014. Die Netwerk24-era breek aan. Ons leef 140 karakters op ʼn slag, bl. 9.
Pretorius, L. & N. Meyer 2014. Netwerk24: Die lewe anderkant die gedrukte Afrikaanse pers.
Saal 2017. ’n Verkenning van taalvariasie in die Afrikaanse poniekoerante Son en Sondag.
Scholtz, G.D. 1963. Die Afrikaner en sy pers, bl. 345-367.
Scholtz, L. 2014n. Afrikaanse koerante en maatskaplike ontwikkeling. 100 jaar Naspers, bl. 160-161.
Scholtz, L. 2016e. Koerante dien die samelewing.
Sidego, C. 2015. Stroom-af en stroom-op: die Ekstra-koerante se rol, bl. 95-104.
Sidego, C. 2016a. Stroom-af en stroom-op – Die Ekstra-koerante se rol, bl. 380-392.
Smit, E. 2016b. Voor in die koor van digitale (r)evolusie, bl. 18-19.
Stadler, H. 2017e. Media24 se jaarresultate. E-nuus floreer, koerante nié, bl .1.
Steyn, J.C. 1996b. Afrikaans en die openbare media, bl. 33-35.
Van Deventer 1994. ʼn Perspektief op Afrikaanse gedrukte media: ʼn repliek op Pieter Fourie, bl. 284-303.
Verslagspan Rapport 2015. Naspers sê op 100: ‘Ons is jammer, SA’. Maatskappy ‘vier suksesse met trots, en erken foute in nederigheid’, bl. 12.
Vosloo, T. 2014. ’n Reus het verrys, bl. 19.
Vosloo, T. 2016. Midde-in die stille revolusie.
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 55.
Williams, F. 2014a. Naspers staan sterk op 100ste jaarvergadering, bl. 1.
Williams, F. 2014b. Die merk van die beurs. Ná 100 jaar is Naspers ʼn wêreldmarkleier, bl. 3.
Williams, F. 2016. Drukmedia: klem verskuif. Koerante ‘nog lank nie dood’, bl. 18.
Williams, F. & F. Salie 2014. Die toekoms van Naspers is in die mobiele mark, bl. 13.
Froneman & De Beer 1994. Oproep tot natievorming in een ‘nieuw’ zuid-afrika: de rol van de Afrikaanse pers.
Aldaheff 1985. A newspaper history of South Africa.
Smith e.a. 2012. Setting the tabloid agenda: What two Afrikaans-language tabloids offer their readers, bl. 225-243.
Smith, A.E. 2012. Acknowledging the audience: The readers behind the success of the Afrikaans-language tabloid Kaapse Son.
Froneman & De Beer 1993. The Afrikaans press: heading for demise or a constructive role in a plural democracy.
Willemse, H. 2015. Journalism, Resistance & State Intimidation in a rural town.
Manson, H. 2019. #CircData: Weekend papers down 14%, dailies down 11.7%. Geplaas 8 Nov. 2019. http://www.marklives.com/2019/11/circdata-weekend-papers-down-14-dailies-down-11-7/ (Verkoopsyfers 2019, waarvolgens verkope van meerderheid koerante gedaal het.)
Rabe, L. 2020. OPINION | 500 journalists may have just lost their jobs while quality news is more important than ever. Geplaas 11 Julie 2020. https://www.news24.com/news24/columnists/guestcolumn/opinion-save-journalism-it-is-more-necessary-than-ever-20200710 (Impak van staak van gedrukte uitgawes van sekere koerante en sluit van sekere tydskrifte in die Media-24-groep).
Anoniem 2019. Netwerk24 is al vier jaar oud, groei in een jaar met 85%. Beeld, 12 Sept. 2018, bl. 9.
Du Plessis, T. 2020. Steun in lewe beter as trane. By, Beeld, 1 Aug. 2020, bl. 5.
Froneman, J. 2018. Dié koerante het steeds ʼn plek … Beeld, 2 Julie 2018, bl. 6.
Jordaan, W. 2018. ‘Lesers soos dié ʼn groot bate’. Die Burger, 6 Julie 2018, bl. 11. (Oor die sluit van die weekuitgawe van Die Burger in die Oos-Kaap.)
Loubser, H. 2019. Redakteursbrief: 5 jaar, 50 000 intekenare. Geplaas 1 Aug. 2019. https://www.netwerk24.com/Stemme/redakteursbrief-5-jaar-50-000-intekenare-20190801 (Oor groei van Netwerk24 as digitale nuusbrief.) (Ook geplaas in Beeld, 8 Aug. 2019, bl. 11.)
Netwerk24 2018. So kan jy voortaan Die Burger Oos-Kaap lees. Geplaas 20 Julie 2018. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/so-kan-jy-voortaan-die-burger-oos-kaap-lees-20180720
Netwerk24 2019. Internasionale eer vir Netwerk24, Die Burger. Geplaas 6 Maart 2019. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/internasionale-eer-vir-netwerk24-die-burger-20190306
Marx, J. 2020. News24 kry ʼn gedeeltelike betaalmuur. Beeld, 14 Julie 2020. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/news24-kry-n-gedeeltelike-betaalmuur-20200713 (Nuus beweeg na die digitale omgewing en daar moet daarvoor betaal word.)
Meiring, J. 2020. Media moet die toekoms omarm. Die Burger, 20 Julie 2020, bl. 10.
Meyer, N. & H. Van Deventer 2020. Skrywersonderhoud: Hennie van Deventer oor Kroniek van ’n koerantman. Geplaas 29 Junie 2020. https://www.litnet.co.za/skrywersonderhoud-hennie-van-deventer-oor-kroniek-van-n-koerantman/
Netwerk 24 2020. Netwerk24 word 6 jaar oud met bykanbs 70 000 intekenare. Geplaas 3 Aug. 2020. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/netwerk24-word-6-jaar-oud-met-bykans-70-000-intekenare-20200803
Rabe, L. 2018. Kroniek van ’n mondigwording? ’n Mediageskiedkundige herevaluering van die WVK, Naspers en Afrikaanse joernalistiek. LitNet Akademies, 14(3). http://www.litnet.co.za/kroniek-van-n-mondigwording-n-mediageskiedkundige-herevaluering-van-die-wvk-naspers-en-afrikaanse-joernalistiek/
Rabe, L. 2020. Swart Dinsdag: Red die joernalistiek, nou! Geplaas 10 Julie 2020. https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/swart-dinsdag-red-die-joernalistiek-nou-20200710
Stadler, H. 2018. Media24 vorder flink met skuif na digitaal. Geplaas 23 Junie 2018. https://www.netwerk24.com/Sake/Ikt/media24-vorder-flink-met-skuif-na-digitaal-20180622
Steyn, J. 2018. Besluit is terugslag vir Afrikaans. Volksblad, 18 Junie 2018. https://www.netwerk24.com/Stemme/MyStem/besluit-is-terugslag-vir-afrikaans-20180617 (Oor afskaaf van Die Burger Oos-Kaap en die beweeg na ʼn oorwegend digitale uitgawe.)
Vosloo, T. 2018. Oor grense: ’n lewe in die media in ’n tyd van verandering. Kaapstad: Jonathan Ball.
Wasserman, H. 2020. Die nuusmedia se toekoms het opgedaag. Geplaas 10 Julie 2020. https://www.litnet.co.za/die-nuusmedia-se-toekoms-het-opgedaag/
- Let Wel: ʼn Bylaag getitel “Die Afrikaner en sy koerant” het op 31 Aug. 1988 as bylaag in koerante van Nasionale Pers (Die Burger, Beeld, Volksblad) verskyn. Daarin kom verskeie artikels voor oor hoe die Afrikaanse koerantwese ontstaan en gegroei het.
- Oor verdwyn van Volksblad as gedrukte koerant (vanaf 8 Augustus 2020)
Crowther, J. 2020. Mag Volksblad nog lank leef. Volksblad, 9 Julie 2020. https://www.netwerk24.com/Stemme/MyStem/mag-volksblad-nog-lank-leef-20200708
Kok, D. 2020. Volksblad-redaksie groet papierkoerant. Volksblad, 10 Aug. 2020. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/volksblad-redaksie-groet-papierkoerant-20200810
Netwerk24 2020. Volksblad-gedenkbylae: ’n viering van 116 jaar. 7 Aug. 2020 https://www.netwerk24.com/Web-etikette/Onderwerpe/volksbladgedenkbylae
Netwerk24 2020. Volksblad sê: Papier na digitaal: Oplaas dank vir 116 se genade. Geplaas 7 Aug. 2020. https://www.netwerk24.com/Stemme/Kommentaar/volksblad-se-papier-na-digitaal-oplaas-dank-vir-116-jaar-se-genade-20200807
Smith, C. 2020. Volksblad: die einde van ’n era. Volksblad, 8 Julie 2020. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/volksblad-die-einde-van-n-era-20200707[2]
Smith. C. 2020. Ons blad is nie dood, lank lewe ‘Volksblad’. Volksblad, 10 Julie 2020. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/ons-blad-is-nie-dood-lank-lewe-volksblad-20200708
Smith, C. 2020. Lesers groet papierkoerant: ‘Dis aaklig en hartseer’. Volksblad, 7 Aug. 2002, bl. 1. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/lesers-groet-papierkoerant-aaklig-en-hartseer-20200806
Van Deventer, H. 2020. Stil broers, daar gaan ’n blad verby. Rapport Weekliks, 9 Aug. 2002, bl. 8-9.
Venter, S. 2020. ‘Volksblad’ se ryk geskiedenis moet voortleef. Volksblad, 14 Julie 2020. https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/volksblad-se-ryk-geskiedenis-moet-voortleef-20200713
Onderstaande illustrasie: https://www.netwerk24.com/Web-etikette/Onderwerpe/volksbladgedenkbylae
Bron: https://www.netwerk24.com/Stemme/Spotprente/volksblad-spotprent-9-julie-2020-20200708
- Oor Vrye Weekblad (1988-1993)
“Unequivocally against apartheid, Vrye Weekblad (The Free Weekly) was the paper that helped free Afrikaans from its association with Afrikaner nationalism. It fearlessly exposed the apartheid police’s death squads, and infiltrated the far rightwing paramilitary Afrikaner-Weerstandsbeweging and the secretive Afrikaner nationalist organisation, the Broederbond. It also demystified the liberation movements for a readership isolated by censorship.” (Wasserman, H. 2019. Revival of Afrikaans anti-apartheid paper is good news. But change is in order. Geplaas 28 Febr. 2019. https://theconversation.com/revival-of-afrikaans-anti-apartheid-paper-is-good-news-but-change-is-in-order-112538?)
Du Preez 2005. Oranje blanje blues – ʼn nostalgiese trip. Vrye Weekblad 88-93.
Van Deventer 1994. ʼn Perspektief op Afrikaanse gedrukte media: ʼn repliek op Pieter Fourie, bl. 293-295.
Cassidy 2013. The role of Vrye Weekblad in the struggle against apartheid.
Cilliers, S. 2019. ‘Vrye Weekblad’ herleef binnekort digitaal. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/vrye-weekblad-herleef-binnekort-digitaal-20190219
Du Preez, M. 2019. Vrye Weekblad herleef met Max du Preez as redakteur. Geplaas 17 Fer. 2019. https://klyntji.com/joernaal/2019/2/17/vrye-weekblad-max-du-preez
Pienaar, H. 2019. Na wie gaan Vrye Weekblad vry? Geplaas 25 Febr. 2019. https://voertaal.nu/na-wie-gaan-vrye-weekblad-vry/
Rautenbach, F. & M. Du Preez 2019. Die nuwe Vrye Weekblad: ’n onderhoud met Max du Preez. Geplaas 27 Maart 2019. https://www.litnet.co.za/die-nuwe-vrye-weekblad-n-onderhoud-met-max-du-preez/
Wasserman, H. 2019. Revival of Afrikaans anti-apartheid paper is good news. But change is in order. Geplaas 28 Febr. 2019. https://theconversation.com/revival-of-afrikaans-anti-apartheid-paper-is-good-news-but-change-is-in-order-112538?
8.2 Tydskrifte
Aanvullende bronne
Els 2010. Die waardes en kenmerke van die Afrikaanse Christelike tydskrifte Finesse, Lig en Leef.
Fourie, P.J. 1994b. Zuid-Afrika, bl. 290-302.
Froneman, J.D. 2004. Dominante motiewe in die transformasie van Huisgenoot, 1916-2002.
Geldenhuys, I. 1996. Afrikaanse tydskrifte nog steeds te wit.
Jongbloed 2015. Naspers en die bruin Afrikaanses: ’n huis met baie vensters, bl. 191-202.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 64-69.
Malan, M. 2014. Zelda Jongbloed: van joernalistiek na politiek, bl. 10-11.
Ponelis 1998. Standaardafrikaans en die Afrikaanse taalfamilie. (Hoofstuk 6, bl. 57-59.)
Van Deventer 1994. ʼn Perspektief op Afrikaanse gedrukte media: ʼn repliek op Pieter Fourie, bl. 284-303.
Van Rensburg, J. 2012. Die Boerevrou 1919-1931: ʼn kultuurhistoriese studie oor die eerste Afrikaanse vrouetydskrif.
Van Rensburg, J. & F. Pretorius 2012. Die ontstaan, bestuur en ontvangs van Die Boerevrou, die eerste Afrikaanse vrouetydskrif, bl. 171-189.
Bron: https://www.netwerk24.com/Sarie/SARIE70/sarie-is-70-het-jy-geweet-20190706
Weideman 2006. Huisgenoot 1916-2006 – Gedenkuitgawe.
Nänny 2007. Prospects for the Afrikaans magazine market: the vitality of Afrikaans and how it manifests in the vitality of Afrikaans magazines over the short term.
De Venter-Bijker, T. 2019. Die Boerevrou-tydskrif: moeder van Afrikaanse vrouetydskrifte. Flink, Junie 2019, bl. 12-13.
La Vita, M. 2019. Op rekord met Elmari Rautenbach – ʼn Tweede kans vir ʼn ikoon. Beeld, 26 April 2019, bl. 13. https://www.netwerk24.com/Stemme/Profiele/tweede-kans-vir-n-afrikaanse-ikoon-20190424 er(Oor herpubliseer van Insig.)
Malherbe, I. 2019. Boerebybel is ʼn eeu oud. By, Beeld, 4 Mei 2019, bl. 2-3. https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/boerebybel-n-eeu-oud-20190503
Netwerk24. 2020. Covid-19 knou Media24 – oorweeg sluiting, minder uitgawes. Geplaas 7 Julie 2020. https://www.netwerk24.com/Sake/Maatskappye/covid-19-knou-media24-oorweeg-sluitings-minder-uitgawes-20200707[3]
Bron: https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/boerebybel-n-eeu-oud-20190503
Sarie.com 2019. SARIE word 70: Kom sit aan ons verjaardagtafel. Geplaas 29 April 2019. https://www.netwerk24.com/Sarie/Ons-Lewe/Hieroor-Praat-Mense/sarie-word-70-en-jy-word-genooi-20190429
Buiteblad eerste SARIE 6 Julie 1949
(Bron: https://www.netwerk24.com/Sarie/Ons-Lewe/Hieroor-Praat-Mense/sarie-word-70-en-jy-word-genooi-20190429; vgl. ook: https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/2-voorblaaie-vir-70-jarige-sarie-20190701; https://www.netwerk24.com/Sarie/SARIE70/sarie-is-70-het-jy-geweet-20190706 (oor die voorblaaie van SARIE sedert die bestaan in 1949); https://www.netwerk24.com/Sarie/Bekendes/Het-Jy-Gehoor/sarie70-rolprentbedryf-toe-en-nou-20190701)
Küsel. A. 2020. ‘Rooi Rose’, ander tydskrifte maak ook deure toe. Geplaas 5 Mei 2020. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/rooi-rose-ander-tydskrifte-maak-ook-deure-toe-20200505
Wood, E. 2020. Einde van Rooi Rose ná 78 jaar? Geplaas 5 Mei 2020. https://www.netwerk24.com/Sake/Maatskappye/einde-van-rooi-rose-na-78-jaar-20200505[4]
(https://www.netwerk24.com/Sake/Maatskappye/einde-van-rooi-rose-na-78-jaar-20200505)
Internetskakel
Wikipedia 2014 (6). Huisgenoot – http://af.wikipedia.org/wiki/Huisgenoot
8.3 Mediamaatskappye
Aanvullende bronne
Fourie, P.J. 1994a. Afrikaans en die media, bl. 256-283.
Fourie, P.J. 1994b. Zuid-Afrika, bl. 297-302.
Jordaan, W. (Willem) 2016. Media24 takes national Afrikaans news service to digital fast lane.
Pelser, W. 2013. Afrikaans en die media op pad na 2020.
Scholtz, G.D. 1963. Die Afrikaner en sy pers, bl. 345-367.
Smith, J.J. 1941. Die beginjare. Die Huisgenoot se belangrike aandeel aan die taalstryd, bl. 15, 17.
Lloyd, J. 2019. Kan die gedrukte media oorleef? Geplaas 14 Jan, 2019. https://www.litnet.co.za/kan-die-gedrukte-media-oorleef/
Malherbe, P. 2018. Naspers nou onder top-100 firmas wêreldwyd. Geplaas 29 Junie 2018. https://www.netwerk24.com/Sake/Maatskappye/naspers-nou-onder-top-100-firmas-wereldwyd-20180629
Stadler, H. 2018. Media24 vorder flink met skuif na digitaal. Geplaas 23 Junie 2018. https://www.netwerk24.com/Sake/Ikt/media24-vorder-flink-met-skuif-na-digitaal-20180622
Stadler, H. 2019. Media24 wen kliks en syfers vir ‘billike’ boekjaar. Geplaas 222 Junie 2019. https://www.netwerk24.com/Sake/Ikt/media24-wen-kliks-en-kykers-vir-billike-boekjaar-20190621
Internetskakels
“History of the press in South Africa” – http://change-writer.blogspot.com/2012/03/history-of-press-in-south-africa.html
“The press in South Africa” – http://www.southafrica.info/about/media/news.htm
“South Africa” – http://www.pressreference.com/Sa-Sw/South-Africa.html (Ook oor die geskiedenis van die pers in Suid-Afrika.)
Wikipedia 2014 (7). Media of South Africa.
Wikipedia 2014 (8). Mass media.
Webblaaie van die onderskeie maatskappye.
www.mediamense.co.za – webblad saamgestel en versorg deur prof J.D. Froneman (Noordwes-Universiteit, Potchefstroomkampus)
- Die geskiedenis van Naspers
Logo verskaf
Beukes, W.D. 1992. Oor grense heen – Op pad na ’n Nasionale Pers 1948-1990.
Beukes, W.D. (red.) 1992. Boekewêreld: die Nasionale Pers in die uitgewersbedryf tot 1990.
Jongbloed 2015. Naspers en die bruin Afrikaanses: ’n huis met baie vensters, bl. 191-202.
Muller, C.F.J. 1990. Sonop in die Suide: geboorte en groei van die Nasionale Pers 1915-1948.
Nasionale Pers, 1915-1990. 1990. Feesbylae.
Rabe, L. (red.) 2015. ʼn Konstante revolusie. Naspers, Media24 en oorgange.
Netwerk24. 2020. Covid-19 knou Media24 – oorweeg sluiting, minder uitgawes. Geplaas 7 Julie 2020. https://www.netwerk24.com/Sake/Maatskappye/covid-19-knou-media24-oorweeg-sluitings-minder-uitgawes-20200707
Rabe, L. 2018. Kroniek van ’n mondigwording? ’n Mediageskiedkundige herevaluering van die WVK, Naspers en Afrikaanse joernalistiek. LitNet Akademies, 14(3). http://www.litnet.co.za/kroniek-van-n-mondigwording-n-mediageskiedkundige-herevaluering-van-die-wvk-naspers-en-afrikaanse-joernalistiek/
Mahlaka, R. 2020. Print bloodbath. End of an era as Media24 plans cull of iconic titles. Geplaas 7 Julie 2020. https://www.dailymaverick.co.za/article/2020-07-07-end-of-an-era-as-top-media-house-plans-cull-of-iconic-titles [5]
8.4 Uitgewerye
“Die uitgewerswese in Suid-Afrika vaar tans ongekarteerde water binne. Vorentoe wag storms, sandbanke, miskien die einde van die wêreld en onmiddellike dood – of miskien nuwe kontinente.” (Stassen 2003)
“The book publishing industry in South Africa is relatively small, but it is nevertheless a key factor in its economy.” (Wikipedia 2014 (7))
“Vanaf 2009 tot 2015 was daar ’n toename van 25% in die totale omset van Afrikaanse boeke
- Volgens die Uitgewersvereniging van Suid-Afrika is 1 999 nuwe Afrikaanse boeke en e-boeke in 2014 uitgegee. (Annual Book Publishing Industry Survey)
- Die aantal titels van Afrikaanse boeke in druk het toegeneem van 5 000 tot 8 500 en die totale omset van Afrikaanse boeke het in die tydperk 2009 tot 2015 van R190 miljoen tot R237 miljoen gestyg – ’n toename van ongeveer 25% in die tydperk. (Die Burger 22 Oktober 2016)”
(Bron: https://afrikaans.com/taalnuus/afrikaans-verkoop-die-meeste-boeke-in-suid-afrika/)
“Volgens die Uitgewersvereniging van Suid-Afrika (Pasa) lyk die omset van alle boekverkope in die land vir die 2018/19-boekjaar so: Gedrukte boeke het in totaal R3,265349 miljard in die ekonomie ingestoot, en e-boeke R111,645 miljoen. Hierdie syfers sluit alle publikasies in – akademiese en opvoedkundige titels, Bybels, korporatiewe dagboeke, die hele lot.
Die meeste titels in Suid-Afrika word in Engels gepubliseer, met Afrikaans ’n kortkop agter. Boeke in ander inheemse tale lê veel laer af op die lys. Vir uitgewers om ’n duik in die plaaslike mark te maak, is dit dus gerade om nie die Afrikaanse mark te ignoreer nie. Dit verklaar byvoorbeeld die internasionale publikasiereus Penguin Random House se onlangse aankoop van Lapa. Met hierdie stap het dié uitgewershuis ’n dominante voet in die deur van die plaaslike boekebedryf gekry.
Plaaslike boektitels genereer ongeveer 7% van Suid-Afrika se totale inkomste uit boeke, terwyl internasionale titels vir die res sorg. Suid-Afrikaners lees boeke wat die res van die wêreld lees.
Sover dit fiksie- en niefiksietitels in die algemene handel (“trade”) betref, bedra die omset vir papierboeke ongeveer R730,872 miljoen, en vir digitale boeke R6,339 miljoen. Die omset van plaaslike Engelse fiksie is R78,435 miljoen vir gedrukte boeke, en R2,703 miljoen vir e-boeke. Afrikaanse fiksie genereer R41,703 miljoen in gedrukte weergawes, en R4,512 miljoen in digitale formaat.
Plaaslike Engelse niefiksie sorg vir R162,41 miljoen in die mark, en e-boeke vir R4,353 miljoen, terwyl Afrikaanse niefiksie R29,836 miljoen beloop vir papierboeke, en R1,034 miljoen vir hul digitale eweknieë.” (Myburgh, M. 2020. “Hoë” boekpryse? Dís waarvoor lesers betaal. Geplaas 5 Junie 2020. https://www.litnet.co.za/hoe-boekpryse-dis-waarvoor-lesers-betaal/)
Aanvullende bronne
Buys, E.L. 1984. Die drukkers- en uitgewersbedryf in Transvaal, 1857-1902: ‘n bibliografiese studie.
Cochrane 2001. Literêre minderhede binne die Afrikaanse uitgewersbedryf na 1994: Homeros en Kwela uitgewers as gevallestudies, bl. 67-77.
Coetzee, G. 2016a. Wat kom nou ná Leserskring?
De Vries, W. 2016c. Papierboeke bly bemagtig, bl. 20.
Fourie, P.J. 1994a. Afrikaans en die media, bl. 256-283.
Fourie, P.J. 1994b. Zuid-Afrika, bl. 297-302, 312-314.
Giliomee 2014d. Die troebele toekoms van die Afrikaners en Afrikaans, bl. 6-7.
Gouws, J. 2016d. ATKV-Woordveertjies 2016.
Kitching 2000. Die e-Boek: nagmerrie vir krimpende uitgewersbedryf, bl. 11.
Kleyn 2013a. ʼn Sisteemteoretiese kartering van die Afrikaanse literatuur vir die tydperk 2000–2009. Kanonisering in die Afrikaanse literatuur. (Ph.D.)
Lock 2017. Protea Boekhuis vier 25 jaar van publikasies.
Loubser, H. 2017. Alles is nou op een plek, bl. 3.
Louw, A.D.J. 1951. Bibliografie van Nederlandse en Afrikaanse boeke, gedruk en uitgegee deur D.F. du Toit & Co. – later Paarlse drukpers maatskappy beperkt, drukkers en uitgewers.
Marx 2015. Die beste ‘haai’: ʼn papierboek, bl. 12.
Natale & Ballatore 2016. The myth of the disappearing book.
Nienaber, P.J. 1943. Afrikaanse boek se sege-gang, bl. 5-6.
Pretorius, L. 2014. Die Netwerk24-era breek aan. Ons leef 140 karakters op ʼn slag, bl. 9.
Pretorius, L. & N. Meyer 2014. Netwerk 24: Die lewe anderkant die gedrukte Afrikaanse pers.
Prins, J. 2017. Die Afrikaanse boek gedy.
Retief, L. 2015a. Doodsberig vir boeke was vrek voortydig, bl. 22-23.
Retief, L. 2015b. Hygromans se gô is nog nie uit, bl. 20.
Smith, C. 2016c. Vandag val nóg ’n monument in die Vrystaat.
Stassen, N. 2016b. Goeie syfers spreek boekdele, bl. 18-19.
Struik 2008. Rampspoed en heropbou van die Afrikaanse boekbedryf. ’n Empiriese ontleding van die verkope van Afrikaanse boeke in die periode 2004-2007, bl. 218-255.
Van der Westhuizen, G. 2017c. ‘Malheid’ ʼn suksesverhaal, bl. 16-17.
Venter & Galloway 2002. Die Afrikaanse literêre publiseersisteem. ʼn Voorlopige verkenning van die periode 1990-2001.
Venter & Galloway 2018. Die Afrikaanse uitgewersbedryf.
Venter, R. (Rudi) 2004. Waarnatoe met die Afrikaanse fiksieboek?
Venter, R.M.R. 2006. Die materiële produksie van Afrikaanse fiksie (1990-2005): ’n Empiriese ondersoek na die produksieprofiel en uitgeweryprofiel binne die uitgee-sisteem. (Ph.D.)
Groot 2016. Het boek – het mystieke fundament van onze hele beschaving.
Kuitert 2015. Het boek en het badwater. De betekenis van papieren boeken.
Simons, L. 2014. Te boek! Over boeken en boekenmensen.
Von Bracht 2013 Censuurkwesties rond de Zuid-Afrikaanse schrijver André P. Brink. Uitgeven tijdens apartheid in Zuid-Afrika
Alter 2015. The Plot Twist: E-Book Sales Slip, and Print Is Far From Dead.
Evans & Seeber (eds.) 2000. The politics of publishing in South Africa.
Fourie, P.J. (ed.) 2007. Media Studies: Media History, Media & Society, Vol. 1.
Jordaan, W. (Willem) 2016. Media24 takes national Afrikaans news service to digital fast lane.
Sternbergh, A. 2015. Why the Printed Book Will Last Another 500 Year.
Venter, R.M.R. 2007. Inventing an alternative through oppositional publishing: Afrikaans alternative book publishing in apartheid South Africa – the publishing house Taurus (1975-1991) as a case study, bl. 91-124.
Afrikaans.com 2018. Die Afrikaanse uitgewersbedryf blom. http://afrikaans.com/taalnuus/die-afrikaanse-uitgewersbedryf-blom/
Afrikaans.com 2019. Afrikaans verkoop die meeste boeke in Suid-Afrika. Geplaas Aug. 2019. https://afrikaans.com/taalnuus/afrikaans-verkoop-die-meeste-boeke-in-suid-afrika/
Barnard, M. 2020. Die boekebedryf: dinge gaan nou vinnig verander. Geplaas 24 April 2020. https://www.vryeweekblad.com/mense-en-kultuur/2020-04-23-dink-uit-die-boks-oor-boeke/
Boonzaier, C. 2020. SA Boekbedryf bloei met R216,3 m. Geplaads 4 Aug. 2020. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Boeke/sa-boekbedryf-bloei-met-r2163-m-20200804 (Impak wat inperking weens koronavirus op boekbedryf in SA het.)
De Wet, K. 2002. Uitgewers, skrywersorganisasies en die publikasieproses. http://www.litnet.co.za/argief/
Lamb, E. 2018. Ernstige lesers verkies nog papier. Geplaas 26 Mei 2018. https://www.netwerk24.com/Stemme/MyStem/ernstige-lesers-verkies-nog-papier-20180525
Lategan, L. 2020. Kyk sulke waagmoed! Taalgenoot, Somer 2020: 18-19. (Oor die totstandkom van nuwe uitgewers.)
Marais, A. 2020. Jou eie beste vriend. Taalgenoot, Somer 2020: 64-67. (Oor selfpublikasie.)
Myburgh, M. 2020. “Hoë” boekpryse? Dís waarvoor lesers betaal. Geplaas 5 Junie 2020. https://www.litnet.co.za/hoe-boekpryse-dis-waarvoor-lesers-betaal/
Netwerk24 2019. Nuut op NW24: Opwindende nuus oor luisterboeke. Beeld, 25 Junie 2019, bl. 3. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Boeke/nuut-op-nw24-opwindende-nuus-oor-luisterboeke-20190619
Opperman, A.J. 2019. Lapa wil nou ‘wênkbroue’ laat lig. Geplaas 16 Jan. 2019. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Boeke/lapa-wil-nou-wenkbroue-laat-lig-20190116
Pienaar, H. 2003. ʼn Nota oor selfpublikasie. http://www.litnet.co.za/argief/
Stassen, N. 2003. Die laaste (Afrikaanse) boek? http://www.litnet.co.za/argief/
Galloway, F. 2002. South African book publishing since the end of apartheid. LOGOS, 13(2): 90-94. http://booksandjournals.brillonline.com/content/journals/18784712/20/1.
Galloway, F. 2009. The current state of the South African book publishing industry. LOGOS, 20(1–4): 206-216. http://booksandjournals.brillonline.com/content/journals/18784712/20/1.
Internetskakels
“Directory of South African Publishers” – http://www.rainbownation.com/directory/index.asp?CatID=1148
Lys van uitgewers in Suid-Afrika – http://www.publishersglobal.com/directory/south-africa/publishers-in-south-africa/
http://www.soek-afrikaans.co.za/uitgewersboekwinkels_skakels_soek_afrikaans.asp
http://www.publishsa.co.za/documents/industry-statistics
Bron: https://afrikaans.com/taalnuus/afrikaans-verkoop-die-meeste-boeke-in-suid-afrika/
- Taal van die radio en televisie
Aanvullende bronne
Fourie, P. 1992. Die Suid-Afrikaanse uitsaaiwese: die medium dikteer die verandering.
Fourie, P. 1994. Zuid-Afrika, bl. 302-312.
Hugo (red.) 2009. Halala Afrikaans. (Hoofstuk 4, bl. 95-99.)
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 78-83.
Ponelis 1998. Standaardafrikaans en die Afrikaanse taalfamilie. (Hoofstuk 6, bl. 58-59.)
Steyn, J.C. 1980. Tuiste in eie taal. (Hoofstuk 12, bl. 412-417.)
Viljoen, C. (voors.) 1991. Verslag van die taakgroep op die uitsaaiwese in Suid- en Suider-Afrika.
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 55-56.
De Beer, A.S. (ed.) 1998. Mass Media. Towards the Millennium: The South African Handbook of Mass Communication. (Met hoofstukke oor koerante, tydskrifte, radio en TV.)
Internetskakel
Wikipedia 2014 (7). Media of South Africa.
9.1 Radio
“Die SAUK se Afrikaanse Diens is op 27 Oktober 1937 ingestel. Dit het gevolg op die stigting op 1 Augustus die vorige jaar van die Suid-Afrikaanse Uitsaaikorporasie by wyse van Parlementêre Statuut. Tot in daardie stadium was Afrikaanse programme beperk tot ongeveer 45 minute per week, hoewel enkele praatjies en nuusbulletins ook in Afrikaans aangebied was. In 1938, word daar in die Afrikaanse Kultuuralmanak geskryf, ‘is ‘n besluit geneem wat die Afrikaanse Diens in ‘n besondere sin tot die hart van sy mense laat spreek het’. Daar is naamlik beplan om die eerste paar skofte van die simboliese Ossewatrek (uit Kaapstad na Pretoria) uit te saai. Ten spyte van die swak telefoonlyne, was die reaksie van luisteraars so oorweldigend dat besluit is om die hele trek uit te saai.” (Frikkie Wallis, Facebook-inskrywing 27 Okt. 2019)
“Danksy die omvorming van die uitsaaiwese in die 1990’s, die internet en TV-kanale op DStv sal Afrikaans steeds op die lug gehoor word, wat ook al by die SAUK gebeur. Boonop sal gemeenskapsradiostasies landwyd bly Afrikaans praat en Afrikaanse musiek speel.
In ’n groot land met 11 amptelike tale sal kommersiële uitsaaiers nooit almal na behore bedien nie. Juis dít is die SAUK se taak. Die SAUK is dus ’n belangrike mediarolspeler en (in beginsel) ’n nasionale bate as daar ooit een was.
Op die oomblik vervul die SAUK nog sy mandaat, al kan ’n mens allerlei kritiek lewer. So luister 7,5 miljoen luisteraars na Ukhozi FM, die land se grootste radiostasie (wat in Zoeloe uitsaai).
Die Zoeloe-stasie is verreweg die grootste in die land. RSG is ook in die toptien en het sowat 1,2 miljoen luisteraars per week. In Afrikaans is die twee groot gemeenskapradiostasies Pretoria FM en Tygerberg FM, en luisteraars kan op DStv se radiokanaal landwyd na Pretoria FM, Groot FM en Kosmos luister. ..
Die voortbestaan van ’n lewenskragtige SAUK gaan … oor veel meer as sport.
Die nasionale uitsaaier moet ’n stem aan al die tale en kulture van die land gee, want dit raak miljoene mense daagliks op ’n heel persoonlike vlak. ’n Volhoubare, suksesvolle SAUK is in ons almal se belang.” (Froneman, J. 2019. ʼn Stil SAUK is ondenkbaar. Beeld, 24 Junie 2019, bl. 8. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/n-stil-sauk-is-ondenkbaar-20190624)
“Die radio is op sy beste ’n vriend en geselsgenoot …
Die gewilde RSG-omroeper Martelize Brink sê luisteraars is dankbaar vir die rol wat die radio speel, nie net wat betref betroubare inligting oor die pandemie nie, maar ook vir ‘die gevoel van normaliteit wat dit in mense se lewe handhaaf deur middel van musiek, radiodramas, boekvoorlesings en inligting oor aspekte van die lewe wat nié tot stilstand gekom het nie’.
Die radio was nog altyd in ’n vriendskaplike verhouding met luisteraars, sê John Walls. ‘Dis een van die redes hoekom radio-aanbieders in Suid-Afrika sulke groot celebrities is met enorme netwerke op die sosiale media, en hoekom luisteraars aan die einde van ’n program die gesprek op sosiale media wil voortsit.’” (Visser, A. 2020-. Pandemie FM | Radio is jou vriend in ’n krisis. Geplaas 19 Junie 2020. https://www.vryeweekblad.com/mense-en-kultuur/2020-06-18-pandemie-fm-radio-is-jou-vriend-in-n-krisis/)
“Die Suid-Afrikaanse Uitsaaikorporasie (SAUK) vier op (1 Augustus soos) sy 84ste jaar in die uitsaaiwese.” https://www.netwerk24.com/Vermaak/Tv/sauk-vier-84ste-jaar-in-uitsaaiwese-20200731
Aanvullende bronne
Anoniem 1937d. Afsonderlike uitsaaistasies ongewens, bl. 13.
Anoniem 1937e. ʼn Radiodiens met ʼn eie karakter, bl. 13.
Anoniem 1938. ʼn Radiodiens vir die volk, bl. 13, 95.
Britz, E. (Elretha) 2017b. Wees flink uit die vere vir RSG-vieringe.
Buys, F. 2015h. ‘Vars bries op luggolwe’ is ‘n kultuurgemeenskap, bl. 5.
Cilliers, H. 2007a. RSG vier 70 jaar van Afrikaanse Radiodiens, bl. 1.
Cilliers, H. 2007b. Afrikaans voor SAUK al op lug, bl. 2.
Cilliers, H. 2007c. Afrikaanse radio het invloed gehad, bl. 7.
De Swardt 2017. Stories: die siel van die sein, bl. 58-61.
De Villiers, S. 1959. Afrikaans op die sportveld, bl. 79-88.
Du Toit, K. 2004. Afrikaans en die Suid-Afrikaanse uitsaaiwese, bl. 42-54.
Eybers 2014. SA luister nog draadloos, maar bly nie so lank ingeskakel, bl. 9.
Fourie, P. 1994. Zuid-Afrika, bl. 302-312.
Froneman, J.D. 2017b. Afrikaanse radio verdien dank, bl. 6.
Greyling 2015. ‘Die idee dat radio Afrikaans moet bevorder, is problematies’, bl. 4-5.
Kapp 2007a. Die Akademie en die Afrikaanse radio: 70, bl. 587-597.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 78-79.
Leonard, C. 2017. Die stem uit die hemel, bl. 4-5.
Malherbe, F.E.J. 1937a. Die radio as nasionale omroep, I, bl. 17, 29.
Malherbe, F.E.J. 1937b. Die radio as nasionale omroep, II, bl. 17, e.a.
Malherbe, F.E.J. 1937c. Die radio as nasionale omroep, III, bl. 22-23, 27, 33.
Nel, J. 2014d. ‘Monitor’ vandag 40 jaar op die lug, bl. 3.
Nieuwoudt, S. 1999. Radio sedert 1923 in SA, bl. 8.
Nieuwoudt, S. 2016. Lank lewe stories op radio, bl. 114-115.
Ponelis 1998. Standaardafrikaans en die Afrikaanse familie. (Hoofstuk 6, bl. 57-59.)
Roos, G. 1959. Die triomf van Afrikaans as radiotaal, bl. 133-147.
Roos, M. 1999a. Afrikaanse klanke, bl. 14. (Die verskeidenheid Afrikaanse sangers.)
Rosenthal 1975. U het geluister na … ʼn Geskiedenis van die vroeë dae van Radio-uitsendings in Suid-Afrika.
Schoombee 2012. Radio Grensloos, bl. 60-63
Steyn, J.C. 1987a. Trouwe Afrikaners. Aspekte van Afrikanernasionalisme en Suid-Afrikaanse taalpolitiek 1875-1938, bl. 109-120.
Steyn, J.C. 1987d. Die taalpolitieke stryd oor ’n Afrikaanse radiodiens, bl. 100-123.
Van den Berg, J. 1974. Afrikaans en die radio, bl. 206-223.
Van Rensburg, T. 1999. Van kerslig en gesels tot digitale klank, bl. 15.
Coetzee, O. & J. Kinnear 2020. Op die frontline: ’n Onnerhoud met Joshua Kinnear oor die bou van ’n gemeenskapradio. Geplaas 22 Julie 2020. https://www.litnet.co.za/op-die-frontline-n-onnerhoud-met-joshua-kinnear-oor-die-bou-van-n-gemeenskapradio/
Dinamiet, D. 2018. Esmé Euvrard – die liefling van Springbok Radio. Flink (FAK), Augustus 2018: 5.
Froneman, J. 2018. Tuisbedryf-radio bied alternatief. Beeld, 7 Mei 2018. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/tuisbedryf-radio-bied-alternatief-20180506
Froneman, J. 2019. ʼn Stil SAUK is ondenkbaar. Beeld, 24 Junie 2019, bl. 8. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/n-stil-sauk-is-ondenkbaar-20190624
Harmse, W. 2018. SAUK 1936-1995. Kaapstad: Naledi. (Die geskiedenis van die eerste 59 jaar van die SAUK se bestaan.)
Küsel, A. 2019. Heinrich Marnitz in radiowêreld se heldesaal opgeneem. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Celebs/heinrich-marnitz-in-radiowereld-se-heldesaal-opgeneem-20190403
Netwerk 24. SAUK vier 84ste jaar in uitsaaiwese. Geplaas 1 Aug. 2020. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Tv/sauk-vier-84ste-jaar-in-uitsaaiwese-20200731
Visser, A. 2020-. Pandemie FM | Radio is jou vriend in ’n krisis. Geplaas 19 Junie 2020. https://www.vryeweekblad.com/mense-en-kultuur/2020-06-18-pandemie-fm-radio-is-jou-vriend-in-n-krisis/
- Bylaag oor RSG in Beeld, 29 Okt. 2007.
Internetskakels
Wikipedia 2014 (7). Media of South Africa.
Wikipedia 2014 (10). Springbok Radio.
Wikipedia 2014 (11). South African Broadcasting Corporation.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_radio_stations_in_South_Africa
9.2 Televisie
“Suid-Afrika het op 5 Mei 1975 die eerste keer kennis met televisie gemaak toe toetsuitsendings in die stedelike gebiede begin het. Die SAUK het in 1971 ná jare se teenkanting, uiteindelik goedkeuring van die regering gekry om met ‘n televisiediens te begin. Aanvanklik was die voorstel vir twee televisiekanale, een in Engels en Afrikaans wat gemik was op die wit televisiegehoor, en ‘n tweede vir swart kykers. Toe die diens amptelik op 5 Januarie 1976 begin het, was daar egter net een kanaal wat in die destydse twee amptelike tale uitgesaai het.” (Frikkie Wallis, 5 Mei 2020, Facebook-inskrywing – https://www.facebook.com/frikkie.wallis/posts/10159764250020550)
(https://www.facebook.com/photo?fbid=10159764246420550&set=a.10151472020310550)
Aanvullende bronne
Coetzee, G. 2016b. Land is armer sonder Afrikaans.
Du Toit, J.B. 1981. Die uitsaaimedia in plurale samelewings: probleme en uitdagings in ʼn Suid-Afrikaanse konteks.
Erasmus, P.F. 1971. Beeldradio as massakommunikasiemedium met spesiale verwysing na die moontlike instelling van sodanige diens in Suid-Afrika.
Fourie, P.J. 1994a. Afrikaans en die media, bl. 256-283.
Fourie, P.J. 1994b. Zuid-Afrika, bl. 306-312.
Fourie, P.J. 2014. Nie nou nie. Ek kyk my storie …, 8-9.
Giliomee 2014d. Die troebele toekoms van die Afrikaners en Afrikaans, bl. 10-11.
Hugo (red.) 2009. Halala Afrikaans. (Hoofstuk 4, bl. 95-99.)
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 80-83.
Opperman, A.J. 2017a. Akteurs daar, maar SA TV moet verbeter, bl. 15.
Pitout 1999. Televisie se vele gesigte, bl. 16.
Ponelis 1998. Standaardafrikaans en die Afrikaanse familie. (Hoofstuk 6, bl. 57-59.)
Redelinghuys 2016. Die einde?, bl. 22-23.[6]
Roos, M. 1999b. M-Net, e.tv lui nuwe era in, bl. 16.
Sieberhagen, C. 2015d. TV kry nuwe kanaal in Afrikaans, bl. 14.
Stadler, H. 2016. Afrikaanse TV-kykers: Kla ons verniet?
Steyn, J.C 1980. Tuiste in eie taal. (Hoofstuk 12, bl. 412-417.)
Steyn, J.C. 1996b. Afrikaans en die openbare media, bl. 33-35.
Van der Walt & Sevenhuysen 2005. Televisie as kultuurmedium: estetika in Afrikaanse kinderprogramme, ca. 1976-1996.
Van der Westhuizen, G. 2017f. kykNET wat lê nou voor vir TV in Afrikaans, bl. 21.
Van Rensburg, T. 1999. Van kerslig en gesels tot digitale klank, bl. 15.
Van Zyl. P. 2016a. Voor die kassie vasgenael, bl. 108-113.
Drury 1976. Television in South Africa: the reasons for its late introduction.
De Vos, D. 2018. SABC Television is unfixable – so we shouldn’t try. Geplaas 15 Aug. 2018. https://www.dailymaverick.co.za/article/2018-08-14-sabc-television-is-unfixable-so-we-shouldnt-try/
Meades, D. 2019. Die triljoenrand-sprokie. Rapport Weekliks, 17 Febr. 2019, bl. 8-9. https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/die-triljoenrand-sprokie-20190217 (Oor die totstandkoming van M-Net.)
Meades, D. 2019. Afrikaner-kapitalisme: Van brandarm tot stinkryk. Kaapstad: Naledi Online. http://naledi.online/product/afrikaner-kapitalisme/
Woods, E, 2019. MultiChoice: ‘Mense is honger vir TV in hul eie taal’. Geplaas 27 Febr. 2019. https://www.netwerk24.com/Sake/Ikt/multichoice-mense-is-honger-vir-tv-in-hul-eie-taal-20190227
Sarie.com 2019. Afrikaanse TV-helde: kan jy hulle onthou? SARIE, geplaas 7 Aug. 2019. https://www.netwerk24.com/Sarie/Bekendes/Het-Jy-Gehoor/afrikaanse-tv-helde-kan-jy-hulle-onthou-20190807
“Oppi Kassie 2: Die storie van kykNET.” Dokumentêre reeks oor totstandkoming van kykNET as kanaal vir Afrikaanssprekendes. Oktober 2019 – Januarie 2020. https://kyknet.dstv.com/program/oppi-kassie-1/die-storie-van-kyknet-oppi-kassie-2/video
Internetskakels
Wikipedia 2014 (7). Media of South Africa.
Wikipedia 2014 (12). Television in South Africa.
Wikipedia 2014 (13). History of television.
Wikipedia 2014 (14). M-Net
Wikipedia 2014 (15). kykNET.
Wikipedia 2014 (16). DStv.
Wikipedia 2014 (17). DStv.
https://i.ytimg.com/vi/qZOS1hCOhCU/hqdefault.jpg
Ou logo van SAUK-TV (Bron onbekend)
9.3 Afrikaans as taal van die media: toekoms?
Aanvullende bronne
Fourie, P.J. 1994a. Afrikaans en die media, bl. 256-283.
Fourie, P.J. 1994. Zuid-Afrika, bl. 328-336.
Hugo (red.) 2009. Halala Afrikaans. (Hoofstuk 4, bl. 95-99.)
Ponelis 1998. Standaardafrikaans en die Afrikaanse familie. (Hoofstuk 6, bl. 57-59.)
Steyn, J.C. 2014a. ‘Ons gaan ʼn taal maak’. Afrikaans sedert die Patriotjare. (Hoofstukke 14 & 17.)
- Taal van arbeid en werk
10.1 Taal van werk en beroepe
Aanvullende bronne
Boshoff, S.P.E. 1959b. Die wonder van Afrikaans as vaktaal, bl. 148-158.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 54-57.
Snyman, H.W. 1974. Die Afrikaanse mediese taal: sy ontstaan, huidige stand en toekoms, bl. 246-250.
Terblanche, H.J. 1975. Die Afrikaanse vaktaal, bl. 80-92.
Van Zyl 1963. Die taal van die wetenskap en die tegniek, bl. 130-148.
Viljoen, C. 2004. Afrikaans op die terrein van die natuurwetenskappe en tegniek, bl. 115-124.
10.2 Vakbonde
Van die ander bekende vakbonde in die tydperk 1850-2000 is: die Amalgamated Society of Engineers (ASE; 1863-1893), Labour Union (1892), die South African Typographical Union (1898), die Transvaal Miners’ Association (1902 – wat in 1913 die Suid-Afrikaanse Mynwerkersunie (MWU) geword het), die Industrial Workers of South Africa (1917-1918), die Industrial and Commercial Workers’ Union of Africa (ICU; 1919-1934; dit was die eerste nasionaal georganiseerde massavakbond en politieke beweging vir swart werkers in Suid-Afrika), die Spoorbond (1934), die Blankewerkersbeskermingsbond (1949), die African Mineworkers’ Union (Amwu; 1941), en andere.
Ook verskeie vakbondfederasies is gestig, onder andere: die South African Trade Union Congress (Satuc; 1924), die South African Trades and Labour Council (SAT&LC; 1930), die Council of Non-European Trade Unions (CNETU; 1942), Suid-Afrikaanse Konfederasie van Arbeid (Sakva; 1957), die Trade Union Council of South Africa (Tucsa; 1954), die South African Congress of Trade Unions (Sactu; 1955), die Federation of South African Trade Unions (Fosatu; 1979), National Council of Trade Unions (Nactu; 1986), die Federation of Unions of South Africa (Fedusa; 1997), South African Federation of Trade Unions (Saftu; 2017), en andere.
Verdere bronne
Bailey 2015. AfriForum versterk moedertaalonderrig, bl. 12.
Buys, F. 2004a. Afrikaanssprekendes se bydrae tot die vestiging van veeltaligheid in die werkplek, bl. 35-41.
Kriel, K. (red.) 2000. Veeltaligheid in die werksplek.
Greyling, J. 2018. AfriForum se retoriek versterk negatiewe stigma. By, Beeld, 2 Junie, bl. 17.
- Oor Solidariteit
Buys, F. 2018. Solidariteit Beweging se hoofstroomsienings en doelwitte. Geplaas 20 Junie 2018. https://maroelamedia.co.za/debat/meningsvormers/solidariteit-beweging-se-hoofstroomsienings-en-doelwitte/
Buys, F. 2019. Uitkoms vir ons ’droewe’ land. By, Beeld, 10 Aug. 2019, bl. 4-5. https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/uitkoms-vir-ons-droewe-land-20190809
Froneman, J. Rol die moue op met Solidariteit. Beeld, 8 Juli 2019, bl. 8. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/rol-die-moue-op-met-solidariteit-20190707
Ley, M. 2015. Solidariteit pomp geld in Afrikaner, bl. 6.
Internetskakel
Wikipedia 2014 (18). Solidariteit.
- Taal van kultuur en ontspanning (sport, rolprente, kultuurorganisasies, kunstefeeste)
“Afrikaanssprekendes hou van braai, pannekoek, koeksister en kerrie-en-rys. … Wat ek ook geleer het, is dat Afrikaanse mense baie hou van kamp en vakansie hou.” (Mokoena, K. 2019. My pa praat Sesotho, my ma isiZulu. Ek is Afrikaans. Geplaas 12 Febr. 2019. https://www.netwerk24.com/Stemme/Die-Student/my-pa-praat-sesotho-my-ma-isizulu-ek-is-afrikaans-20190212)
“Al hierdie waarhede, halwe waarhede en versinsels, tesame met ’n eng interpretasie van die Bybel en die geskiedenis, het my karakter help vorm, my die mens help maak wat ek is. Hier in Afrika. In Afrikaans. Alles wat ek is, is vervleg met Afrikaans, en met Afrika.” (Skrywer Dana Snyman 2018 – https://www.facebook.com/dana.snyman/posts/1051055245068419)
“Deur kunstenaars en die media te ondersteun help ‘n mens hulle – en Afrikaans – oorleef. … El bietjie Afrikaans wat verdwyn, of dit nou ‘n verhoogstem of ‘n gedrukte koerant is, is ‘n stukkie verlies vir die taal.” Du Plessis, T. 2020. Steun in lewe beter as trane. By, Beeld, 1 Aug. 2020, bl. 5.
Aanvullende bronne
Bon 1950. Die musiek van die Afrikaner, bl. 478-502.
Bosman, F.C.L. 1931. Afrikaanse kultuur en kultuurbesit: ’n oorsig.
Bouman 1950. Suid-Afrika in die kuns, bl. 410-427.
Coetzee, A.J. 1945. Die Afrikaner se volkskunde, bl. 361-428.
Coetzee, A.J. 1949. Ons volkslewe. Volkskundige opstelle.
Coetzee, P.C. 1950. Die biblioteek van die Afrikaanse kultuur, bl. 521-545.
Coetzee, R. & Miros 2009. Koekemakranka: Khoi-Khoin-kultuurgoed en kom kuier kos.
Cronjé, G. 1945. Die huisgesin in die Afrikaanse kultuurgemeenskap, bl. 309-360.
Du Plessis, I.D. 1935. Die bydrae van die Kaapse Maleier tot die Afrikaanse volksliedskat.
Du Plessis, I.D. 1945. Die bydrae van die Kaapse Maleier tot die Afrikaanse kultuur, bl. 250-261.
Ebrahim 1986. Bruin kultuur: ʼn Amptelike standpunt, bl. 6-9.
Eiselen 1945. Die inboorlinge van Suid-Afrika en die ontwikkeling van die Afrikaanse kultuur, bl. 261-284.
Gertenbach 2002. Afrikaanse kultuur is springlewendig, kerngesond, bl. 15.
Grobbelaar, P.W. 1974a. Kultuur en beskawing, bl. 5-48.
Grobbelaar, P.W. 1974b. ʼn Unieke boekereeks deurskou die Afrikaner, bl. 78-83.
Grobbelaar, P.W. (red.) 1974. Die Afrikaner en sy kultuur.
Grobbelaar, P.W. 1986. Afrikaanse kultuurstrominge, bl. 10-29.
Nienaber, P.J. 1975b. Afrikaans word kultuurtaal, bl. 27-35.
Pretorius, C. 1977. Die Afrikanervrou as kultuurdraer en kultuurskepper tot 1806.
Prinsloo, J. 1980. Die Afrikaanse toneel – die stede moet weer binnegeval word, bl. 165-169.
Prinsloo, K.P. & C. Malan 1988. Kulture in kontak: die taalterrein en die kunste in Suid-Afrika, bl. 292-304.
Stassen, J.W. 1957. Toneel en kultuur: die ontwikkelingsgeskiedenis van die Hollandse en Afrikaanse toneel en drama in Suid-Afrika.
Van den Heever & Pienaar (reds.) 1945. Kultuurgeskiedenis van die Afrikaner. Deel I.
Van den Heever & Pienaar (reds.) 1947. Kultuurgeskiedenis van die Afrikaner. Deel II.
Van den Heever & Pienaar (reds.) 1950. Kultuurgeskiedenis van die Afrikaner. Deel III.
Van der Merwe, H.J.J.M. & Posthumus 1972. Die opkoms van Afrikaans as kultuurtaal, bl. 1972: 67-97.
Van der Walt & Sevenhuysen 2005. Televisie as kultuurmedium: estetika in Afrikaanse kinderprogramme, ca. 1976-1996.
Viljoen, G. van N. 1984. By ʼn taalmonument: Gedagtes oor ʼn kultuurstrategie vir Afrikaans, bl. 154-162.
Viljoen, J.M.H. 1937 Afrikaans in die verenigingslewe, bl. 13.
- Afrikaanse tydskrifte oor kultuuraangeleenthede
Tydskrif vir Tydskrif vir Volkskunde en Volkstaal
Tydskrif vir Kultuurgeskiedenis
Die Kultuurhistorikus
Internetskakel
Wikipedia 2014 (19). Kultuur.
11.1 Kultuurorganisasies
Aanvullende bronne
Grobler, J. 2007. Uitdaging & Antwoord. ʼn Vars perspektief op die evolusie van die Afrikaners. (Hoofstuk 9, bl. 205-207.)
Nel. J. 2017. ‘Moenie simbole van kolonialisme vernietig’.
Pienaar, P. de V. (red.) 1968. Kultuurgeskiedenis van die Afrikaner.
Steyn, J.C. 2014a. ‘Ons gaan ʼn taal maak’. Afrikaans sedert die Patriotjare. (Hoofstukke 9, 15.)
Van den Heever & Pienaar (reds.) 1945. Kultuurgeskiedenis van die Afrikaner. Deel I.
Van den Heever & Pienaar (reds.) 1947. Kultuurgeskiedenis van die Afrikaner. Deel II.
Van den Heever & Pienaar (reds.) 1950. Kultuurgeskiedenis van die Afrikaner. Deel III.
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 57-59.
Burton 2014. Culture, bl. 115-128.
11.1.1 FAK
Aanvullende bronne
Bosman, M. 2004. Die FAK-fenomeen: Populêre Afrikaanse musiek en volksliedjies.
Buys, F. 2011. Doelgerig na ʼn toekoms vir Afrikaans, bl. 2.
De Wet, H. 2005. FAK skep geleenthede vir Afrikaners se standpunte, bl. 16.
Fourie, C. 1999a. FAK begin opnuut ʼn debat oor rol van die Afrikaner, bl. 7.
Hugo (red.) 2009. Halala Afrikaans. (Hoofstuk 4, bl. 103-106.)
Langner 2014f. ʼn Toekoms vir Afrikaans.
Malan, P. 2012. Plesierig, ja, bl. 1.
Meiring, L. 2013a. Die Groot 4×4-Trek, bl. 3.
Rossouw, J. 2004. Die FAK op 75.
Steyn, J.C. 2014a. ‘Ons gaan ʼn taal maak’. Afrikaans sedert die Patriotjare. (Hoofstuk 9, bl. 224-226.)
Anoniem 2019. 90 jaar van Afrikaanse taal, kultuur en geskiedenis. Flink, Januarie 2019: 14-15. https://view.joomag.com/flink-januarie-2019/0719008001547644712?short
Langner, D. 2019. Ons gaan 100 nuwe Afrikanermonumente bou. http://www.fak.org.za/2019/06/27/ons-gaan-100-nuwe-afrikanermonumente-bou/
Van Eeden, J. 2018. FAK is diensbaar in Afrika. By, Beeld, 7 Julie 2018, bl. 18-19. https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/fak-is-diensbaar-in-afrika-20180706
Vermeulen, W. 2019. Kritiek op FAK gaan verstand te bowe. Die Burger, 1 Julie 2019. https://www.netwerk24.com/Stemme/MyStem/kritiek-op-fak-gaan-verstand-te-bowe-20190628
Van Wyk, A. 2020. ‘Maak vrede met diversiteit’. Onderhoud met dr Danie Langner. Beeld, 10 Julie 2020, bl. 9. https://www.netwerk24.com/Stemme/Profiele/maak-vrede-met-diversiteit-20200709
Van Zyl, S. 2017. Nuwe liedjies in ‘FAK-sangbundel’. Beeld, 25 Jan. 2017, bl. 3.
- ook die bylaag wat op 2 Desember 1999 in koerante van Nasionale Pers (die latere Media24) verskyn het oor die FAK.
- Inligting oor die Voortrekkerbeweging (gestig 1931)
Badenhorst 1980. Koers van Die Voortrekkers bly steeds die pad van Suid-Afrika, bl. 178-179.
Du Plessis P.J. 1961. Die taakvervulling van die Voortrekkerbeweging: empiries en prinsipieel benader.
Heese, J. de V. 1941. Van Penkop tot Hoofleier. (Oor die eerste hoofleier van die Voortrekkerbeweging, dr. N.J. van der Merwe.)
Heese, J. de V. 1942. Ons hou koers.
Langner, D. 2014b. G’n perk in hul denke, 12-13.
Langner (red.) 2015. NJ hou koers.
Steyn, P. 2011. Die Voortrekkers hou al 80 jaar lank koers, bl. 6.
Van Bart 2015. Stigter van Voortrekkerbeweging met behoorlike boek behoorlik vereer.
Internetskakels
Wikipedia 2014 (62). Voortrekkers (Organisasie).
- Oor volkspele as kultuuraktiwiteit
Steyn & Bornman 2014. Volkspele ʼn eeu oud … en toe maak hulle só, bl. 4-5.
11.1.2 ATKV
“Vandag is die ATKV volledig geïntegreer en ’n toonbeeld van hoe daar op diversiteit voortgebou word. “Die ATKV het ’n personeel wat behoorlik getransformeer is. Ons takke op grondvlak lyk heeltemal anders as toe ek daar begin het. Ons algemene jaarvergadering het goed verbruin met takke uit Soweto wat gegroei het.” En niks word geforseer nie, vertel Danny, alles gebeur organies. “Daar is natuurlik voortdurend ruimte vir verbetering en die proses bly dinamies.”
Vir Danny is die samevoeging van dié elemente ’n gedugte kombinasie vir die ATKV: “die akademie; menseregte, taal en kultuur; en die inheemse mense van Suid-Afrika.” Vandag word die bydrae van die Khoisanmense tot Afrikaans erken, en Afrikaans staan wêreldwyd sterker en veiliger as tydens die isolasietydperk van die verlede.
Integrasie strek wyer en dieper as die kultuurprojekte waarby die organisasie betrokke is. Op grondvlak sien mens dit in die samesyn by die ATKV se vakansieoorde landwyd. “Daar waar Suid-Afrikaners mekaar in die swembad ontmoet en in hulle tente en karavane saam vakansie hou,” sê Danny.” (Myburgh, M. &. D Titus 2020. Danny Titus groet die ATKV. Geplaas Mei 2020. https://www.litnet.co.za/danny-titus-groet-die-atkv/?)
Aanvullende bronne
Anoniem 2014h. Wet op die Gebruik van Amptelike Tale. ‘Taalsektor moet waghou’, bl. 18.
Anoniem 2015a. ATKV al 85 jaar deel van Afrikaans, bl. 14.
Anoniem 2015e. Afrikaans al 85 jaar met trots bevorder, bl. 12.
Basson, A. 2014f. Die stille sukses van die ATKV.
Beukman 2017b. ‘Moedertaalonderrig nie na waarde geskat’, bl. 3.
Beukman 2017c. Gooi net wyd uit vir taal, dan sal dit leef, bl. 16.
Beukman 2017f. ‘Coolste nerd in Afrikaans’ skop vas teen laer trek, bl. 12.
Botha, M.E. 1970. Partikuliere volksorg in die Afrikaanse volkskultuur met verwysing na die ATKV [S.A.S. en H.] 1930-1964.
De Vries, I. 2015a. Die ATKV-Handevatprojek, bl. 10-11.
De Vries, I. 2016b. Pasop vir die bose engel, maan ATKV-hoof.
Du Plessis, T. 2017c. ATKV besef demografie is beslissend vir die taal, bl. 6.
Du Preez, M. 2017d. ATKV se aksie wys ware kleure, bl. 6.
Gouws, J. 2012a. Kultuur wat uitnooi, bl. 9.
Gouws, J. 2012b. Om te praat of nie, bl. 83.
Gouws, J. 2012c. ATKV wil Afrikaans uitbou, bl. 10.
Gouws, J. 2013a. Die ATKV en Lapa Uitgewers.
Gouws, J. 2013b.Wat doen ons met Afrikaans?, bl. 85.
Gouws, J. 2015a. Afrikaners moet nou ophou laer trek.
Gouws, J. 2015b. ‘Afrikaanses durf nie laer trek’.
Gouws, J. 2016c. ‘Dit begin by jou.’
Hugo (red.) 2009. Halala Afrikaans. (Hoofstuk 4, bl. 104-106.)
Jansen, J. 2015b. ʼn Dag by die sterre, bl. 8-9.
Kok, F.J. 2000. Die ATKV – ons laat taal en kultuur lééf, bl. 34.
Le Hanie 2017a. Oud, maar nog lank nie koud, bl. 8.
Le Hanie 2017b. ATKV: burgerlike alternatief, bl. 19.
Mageza 2017. ATKV ‘bevorder Afrikaans met woord en daad’.
Nieuwoudt, S. 2015b. ʼn Opskop soos min!, bl. 32-37.
Retief, H. 2017a. Die James Bond van Afrikaans, bl. 11.
Retief, H. 2017. Een vals noot sal Hanie demp nie. Rapport, 30 Julie 2017, bl. 11.
Retief, L. 2014a. ‘Ons preek en baklei nie’ – ons bou brûe’, bl. 10.
Retief, L. 2014b. ATKV wys hoe taal voluit leef, bl. 18.
Rademeyer, A. 2013a. ATKV begin veldtog vir Afrikaans as ampstaal.
Salzwedel 2017. ATKV leef meertaligheid op praktiese wyse uit, bl. 98-100.
Smith, C. (Charlene). 2017. ATKV-redenaarskompetisie pure verkwikking.
Stadler, H. 2015a. ATKV se syfers blom – skole en taal pluk die vrugte daarvan, bl. 1.
Steyn, J.C. 2014a. ‘Ons gaan ʼn taal maak’. Afrikaans sedert die Patriotjare. (Hoofstuk 9, bl. 224-226.)
Titus 2016a. Reik uit na ander tale, kulture.
Van der Rheede, C. 2017c. ATKV herstel verdeeldheid en bou Afrikaans verder, bl. 12.
Van der Westhuizen, G. 2017e. Ter wille van Afrikaans, bl. 19.
Van Rooyen, D. 2013. Kultuur wat sakesin maak, bl. 10.
ATKV 2018. Bridgitte Mathews aangewys as voorsitter van die ATKV-direksie. Geplaas 19 Julie 2018. https://www.litnet.co.za/bridgitte-mathews-aangewys-as-voorsitter-van-die-atkv-direksie/
Du Plessis, C. 2018. Swart vrou nuwe voorsitter. ʼn Eerste vir die ATKV. Beeld, 20 Julie 2018, bl. 3. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/atkv-kry-1ste-swart-voorsitter-20180719
Ferreira, E.D. 2020. Aanpassingspatrone van ‘n kultuurorganisasie by ‘n veranderende politieke en kulturele milieu: Die Afrikaanse Taal-en Kultuurvereniging(ATKV) van 1980 tot 2009.Ongepubliseerde Ph.D.-proefskrif. Potchefstroom: Noordwes-Universiteit.[7]
Lewis, C. 2020. ‘Daar’s so baie wat ons deel’. Beeld, 4 Sept. 2020, bl. 11. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/daars-so-baie-wat-ons-deel-20200903 (Nuwe voorsitter van ATKV-direksie, dr Marlene le Roux)
Myburgh, J. 2019. Delwers na talent. Taalgenoot, Somer 2019, bl. 82-85.
Myburgh, M. &. D Titus 2020. Danny Titus groet die ATKV. Geplaas Mei 2020. https://www.litnet.co.za/danny-titus-groet-die-atkv/?
Opperman, A.J. 2020. ‘Gestig om Afrikaans te bevorder’. ATKV slaag steeds in sy doel ná 90 j. Beeld, 20 Aug. 2020., bl. 3. https://www.netwerk24.com/Vermaak/op-90-wil-atkv-steeds-afrikaans-bevorder-20200819
Retief, H. 2018. Hanlie Retief gesels met Bridgitte Mathews: Toe word haar hart Afrikaans… Rapport, 29 Julie 208, bl. 11.
Van der Westhuizen, G. 2018. Kyk: Diplomaat vir Afrikaans. Geplaas 3 Aug. 2018. https://www.netwerk24.com/Stemme/Profiele/kyk-diplomaat-vir-afrikaans-20180803 (ook in By, Beeld, 4 Aug. 2018, bl. 16 – “Toekoms? Hou aan trots Afrikaans praat”.)
Van Eeden, M. & G. Lemmer 2020. ATKV vier vanjaar 90ste bestaansjaar. Geplaas 10 Julie 2020. https://www.litnet.co.za/atkv-vier-vanjaar-90ste-bestaansjaar/
Van Rooyen, R. 2017. ATKV-stuurman groet. Taalgenoot, Herfs 2017: 74-76.
- Bylaag oor die ATKV in Beeld van 29 Julie 1994.
- ATKV 90
Brits, S. e.a. ATKV. 90 jaar jonk! Taalgenoot, Winter 2020, bl. 40-45. https://atkv.org.za/media/3252/taalgenoot-winter-2020-finaal-vir-publikasie.pdf
Ferreira, E.D. 2020. Hou die ideaal lewend. Taalgenoot, Winter 2020, bl. 100- 106. https://atkv.org.za/media/3252/taalgenoot-winter-2020-finaal-vir-publikasie.pdf
Linnet 2020. Veels geluk, liewe ATKV! Geplaas 19 Aug. 2020. https://www.litnet.co.za/veels-geluk-liewe-atkv/
Opperman, A.J. 2020. ‘Gestig om Afrikaans te bevorder’. ATKV slaag steeds in sy doel ná 90 j. Beeld, 20 Aug. 2020., bl. 3. https://www.netwerk24.com/Vermaak/op-90-wil-atkv-steeds-afrikaans-bevorder-20200819
Van Eeden, M. & G. Lemmer 2020. ATKV vier vanjaar 90ste bestaansjaar. Geplaas 10 Julie 2020. https://www.litnet.co.za/atkv-vier-vanjaar-90ste-bestaansjaar/
1930 – Die ATKV word gestig!
1931 – Die eerste uitgawe van die Taalgenoot.
1934 – Mev MS Pienaar word die eerste vroulike lid van die ATKV.
1936 – Die uitvoerende komitee koop die plaas Hartenbos.
1938 – ’n Simboliese ossewatrek vertrek vanaf Hartenbos na die Voortrekkermonument in Pretoria.
1943 – Die Vrou-en-Moeder-beweging word deel van die ATKV.
1946 – Die ATKV koop die huis van generaal Johan Rissik om die ATKV-hoofkantoor te vestig.
1949 – Die ATKV se ledetal steek die 50 000-merk verby.
1956 – ATKV-Natalia-strandoord word gekoop.
1965 – ATKV-Tienertoneel word vir eerste keer aangebied.
1973 – ATKV-Klein-Kariba word gekoop.
1974 – ATKV-Crescendo word vir eerste keer aangebied.
1976 – Die Hartenbos-museum word geopen.
1980 – Die ATKV vier sy 50ste bestaansjaar.
1983 – ATKV-Kampustoneel en Toneelteksprys word vir die eerste keer aangebied.
1984 – Die ATKV-prosaprys word bekendgestel. Dalene Matthee was die eerste ontvanger van die prys vir Kringe in ’n bos.
1990 – Die ATKV-skryfskool word bekendgestel.
1993 – Die ATKV koop ATKV-Buffelspoort en ATKV-Goudini Spa.
1994 – ATKV-Debat, -Redenaars, -Jeugberaad en ATKV-Applous skop af.
1995 – Die ATKV en ander vennote vestig die Pendoring-advertensietoekennings. In dieselfde jaar is oudpresident Nelson Mandela die gasspreker by die ATKV se algemene jaarvergadering.
1996 – Die ATKV koop JP van der Walt-uitgewers.
1997 – Die eerste ATKV-Entrepreneurskompetisie word aangebied.
1998 – ATKV-Christusfees skop af.
2000 – JP van der Walt-uitgewers se naam word verander na LAPA-uitgewers.
2006 – ATKV-Drakensville word gekoop.
2007 – Die ATKV-veertjies word verdeel in Mediaveertjies en Woordveertjies.
2008 – Die ATKV stel sy eerste kindertydskrif, Hoezit, bekend en begin Abbasorg-sorgsentrums.
2009 – ATKV-Postmatriek skop af en ATKV-Eiland Spa word aangekoop.
2011 – ATKV-Universiteitedebat skop af.
2013 – Die ATKV brei sy besighede uit deur die vestiging van aftree-oorde.
2014 – Die Vriend van Afrikaans word ’n filiaal van die ATKV.
2015 – Die ATKV speel ’n aktiewe rol in die vestiging van die Virtuele Instituut vir Afrikaans (VivA)
2017 – Die ATKV steek 70 000 lede verby.
2020 – Die eerste digitale projekte word bekendgestel.
Bron: https://www.litnet.co.za/atkv-vier-vanjaar-90ste-bestaansjaar/
- Oor die rieldans
Anoniem 2016a. Tien jaar van stoftrap!, bl. 70-72.
De Vries, I. 2015b. Rieldans nog vol skop, bl. 30-31, 46.
Nel, E. 2016b. Die rieldans – van Wupperthal tot Los Angeles, bl. 318-326
Opperman, A.J. 2016d. Rieldans is weer vol skop.
Titus 2015b. Afrikaans-dans gaan wêreld wild laat riel!, bl. 21.
Barnard, M. 2019. Prins Albert se rieldansers vat die (as)koek. Geplaas 24 Mei 2019. https://www.vryeweekblad.com/mense-en-kultuur/2019-05-23-prins-albert-se-rieldansers-vat-die-askoek/
Du Plessis, J. 2019. Riel met siel. Taalgenoot, Herfs 2010, bl. 50-53. (Verskeie foto’s)
Jansen, J. 2019. Siel van die riel. Rapport Weekliks, 3 Ferb. 2019, bl. 8-9. https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/siel-van-die-riel-20190201
Zietsman, G. 2019. A Slice of SA Life: The story of the Rieldans, one of the country’s oldest dance styles. Geplaas 30 Mei 2019. https://www.traveller24.com/FindYourEscape/SAHeritage/a-slice-of-sa-life-the-story-of-the-rieldans-one-of-the-countrys-oldest-dance-styles-20190530
11.2 Rolprente
“… Afrikaanse rolprenthoogtepunte oor die afgelope 20 jaar [1994-2014] (is) dun gesaai.” (Broodryk 2014: 23)
“Die Afrikaanse segment van die bedryf floreer, maar Engelstalige Suid-Afrikaanse flieks het nie ʼn goeie loketgeskiedenis nie.” (Aangehaal in Kennedy 2014: 3)
Aanvullende bronne
Boekkooi, P. 2016. Fliekoorsig 2016: Afrikaanse prente skitter, bl. 6.
Booysen 2013. Flieks in Die Taal beleef blomtyd, bl. 8.
Broodryk 2014. Te veel spookasem, te min murg, bl. 23.
Cilliers, S. 2015b. Afrikaanse flieks móét beter.
Eckard 2013. Dit gaan bakgat met SA se flieks. 2013 die meeste Afrikaanses ooit, bl. 5.
Fourie, P.J. 1994a. Afrikaans en die media, bl. 256-283.
Fourie, P.J. 1994b. Zuid-Afrika, bl. 314-317.
Gorelik 2014. Met Uys, ja – die wêreld in, bl. 12-13.
Grobler, J. 2007. Uitdaging & Antwoord. ʼn Vars perspektief op die evolusie van die Afrikaners. (Hoofstuk 9, bl. 204.)
Groenewald, J. 2015. G’n piepstem in Afrikaans, bl. 11.
Habelgaarn 2016. SA benoem ‘Noem my skollie’ vir Oscars.
Hancke, H. 2016. ‘Afrikaanse fliekbedryf groei wél.’ Rapport, 6 Nov. 2016, bl. 12.
Hugo (red.) 2009. Halala Afrikaans. (Hoofstuk 4, bl. 88-94.)
Kennedy 2014. Welkom in Joziwood. SA rolprentbedryf floreer; en Goudstad se rol word al hoe groter, bl. 3.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 28-31.
Lategan, H. 2016a. Daar doer in die fliek – Boek vir fliekvlooi sowel as resensent, bl. 7.
Liebenberg, J. 2015. Ligte, kamera … géén aksie!, bl. 28-29.
Malan, M. (Mariana) 2016a. Mouton in twee flieks op SA fees. Bendelewe op Kaapse Vlakte in die kollig, bl. 10.
Malan, P. 2013. Die goeie, die slegte, die flops …
Marais, D. 2017. Op pad na êrens … of nêrens, bl. 26-29.
Meyer, T. 1974. Afrikaans en die rolprentbedryf, bl. 225-239.
Meyer, T. 1980. Die Suid-Afrikaanse rolprent – ideale bly hoog ten spyte van teenslae, bl. 163-164.
Muller 2009. Die opkoms en verval van die Afrikaanse rolprentbedryf, bl. 90-94.
Nel, R. 2016b. ‘Ons is by kruispad met SA flieks’, bl. 14.
Nieuwoudt, S. 2014b. Kom ons gaan fliek!
Opperman, A.J. 2016c. ‘Sink’ styg uit op fees in Nederland, bl. 3.
Opperman, A.J. 2016e. ‘Skollie’ ingeskryf vir die Oscars, bl. 24.
Pople 2011a. Afrikaanse flieks onder die loep, bl. 12.
Pople 2015b. Nuwe diepte in Afrikaanse films geopenbaar.
Pretorius, W. 2005. ʼn Lang pad na filmwaardering in Suid-Afrika.
Sieberhagen, C. 2015a.’Tyd dat flieks die hede ontgin’, bl. 5.
Sieberhagen, C. 2016e. ‘Vir Altyd’ verdien meeste vir Afrikaanse fliek.
Sieberhagen, C. 2016f. Afrikaanse fliek wen. ‘Dis ek, Anna’ bring ʼn 1ste, bl. 14.
Sonnekus, S. 2017. ‘Afrikaners moet aanhou flieks maak’, bl. 3.
Van den Berg, A. 2017. Ligte, kamera … aksie!, bl. 66-69.
Van der Merwe, T. (Tonie) 2014. ‘Swart’ prente kom tot hulle reg.
Van Nierop 2014. Haastig fliek …, bl. 8-9.
Van Nierop 2016c. Boere leer om speel nie te oordryf, bl. 11.
Van Nierop 2016d. Die Afrikaanse rolprent, bl. 14.
Van Rensburg, A.P.J. (red.) 1980. Monumentaal die bouwerke … (Deel IV, “Die rolprent in Suid-Afrika tot 1946”, bl. 160-162.)
Vrey 2014. SA films is maar vrot, sê kenner, bl. 3.
Glorie 2016h. Interview met Jans Rautenbach: Held van de Afrikaanse filmbedrijf, bl. 184-186.
Blignaut & M.P. Botha (eds.) 1992. Movies, Moguls, Mavericks: South African Cinema 1979-1991.
Botha, M.P. (Martin) 2006a. 110 years of South African cinema (I), bl. -26.
Botha, M.P. 2006b. 110 years of South African cinema (II), bl. 5-26.
Botha, M.P. 2007. The heritage of film: Perspective in Flemish cinema and film culture through South African eyes.
Botha, M.P. (ed.) 2007. Marginal Lives & Painful Pasts: South African Cinema after Apartheid.
Botha, M.P. & A. van Aswegen 1992. Beelde van Suid-Afrika: ʼn Alternatiewe rolprentoplewing.
Broodryk 2015. Absences, exclusivities and utopias: Afrikaans film as a cinema of political impotence, 1994-2014.
Gutsche 1972. The history and social significance of motion pictures in South Africa 1895-1940.
Van Nierop 2008. Movies made easy: a practical guide to film analysis.
Fockema, M. 2019. Die grootste Afrikaanse flieks om voor uit te kyk. Huisgenoot, 22 Aug. 2019. https://www.netwerk24.com/huisgenoot/Vir-die-lekker/Flieks/die-grootste-afrikaanse-flieks-om-voor-uit-te-kyk-20190816
Pienaar-Brink, J. 2018. Ellen Pakkies-fliek. ‘Dis die rol van my lewe.’ Kuier, 17 Aug. 2018. https://www.netwerk24.com/Kuier/ellen-pakkies-fliekdis-die-rol-van-my-lewe-20180817?IsAutoPublishArticle=true
Pople, L. 2020. Netflix vertoon dié Afrikaanse flike wêreldwyd. Beeld, 21 Aug. 2020, bl. 3.
Senekal, B.A. & C. Geldenhuys 2018. ’n Kwantitatiewe oorsig oor belangrike rolspelers deur die geskiedenis van die Afrikaanse filmbedryf (1916–2016). Geplaas 6 Junie 2018. https://www.litnet.co.za/n-kwantitatiewe-oorsig-oor-belangrike-rolspelers-deur-die-geskiedenis-van-die-afrikaanse-filmbedryf-1916-2016/ (Baie goeie oorsigbron.)
Steyn, C. 2019. Seepkisoperas, Sterk-Kinekor en ’n see van films (1970-1979). Flink, Julie 2019, bl. 20.
Van der Merwe, L. 2019. #SARIE70: Rolprentbedryf toe en nou. Geplaas 1 Julie 2019. SARIE, Julie-uitgawe. https://www.netwerk24.com/Sarie/Bekendes/Het-Jy-Gehoor/sarie70-rolprentbedryf-toe-en-nou-20190701
Van Dyk, F.R. 2020. Die klein jakkalsies wat die wingerd vreet: Hoe Engelse taalhegemonie stil-stil insluip. Geplaas 13 Aug. 2020. https://www.litnet.co.za/die-klein-jakkalsies-wat-die-wingerd-vreet-hoe-engelse-taalhegemonie-stil-stil-insluip/ (Oor die gebruik van onderskrifte in Engels by Afrikaanse rolprente.)
Van Nierop, L. 2018. Vreesloos, prettig én flambojant. Rapport–Erfenis, September 2018, bl. IV-V.
Channel 24 2019. SA’s ‘Canary’ spreads its wings to the USA. Geplaas 5 Junie 2019. https://www.channel24.co.za/Movies/News/sas-canary-spreads-its-wings-to-the-usa-20190605-2
“Die Bosvelder” (1949) – https://www.netwerk24.com/Sarie/Bekendes/Het-Jy-Gehoor/sarie70-rolprentbedryf-toe-en-nou-20190701
“Vir altyd” (2016) – https://www.imdb.com/title/tt4768926/
“Kanarie” (2018) – https://www.netwerk24.com/Sarie/Bekendes/Het-Jy-Gehoor/sarie70-rolprentbedryf-toe-en-nou-20190701
TV-reeks
“Daar doer in die fliek” (2011; onder leiding van Leon van Nierop vervaardig vir kykNET)[8]
“Impressario” – reeks oor teater en drama.
“Silwerdoekstories” – reeks oor rolprente deur Katinka Heyns
Pople 2011b. 116 jaar van Afrikaanse flieks, bl. 10.
Internetskakels
Wikipedia 2014 (22). Afrikaanse rolprente.
Wikipedia 2014 (23). Lys van Afrikaanse rolprente. https://af.wikipedia.org/wiki/Lys_van_Afrikaanse_rolprente
Wikipedia 2014 (24). Lists of South African Television Series.
https://af.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Dramarolprente
Oor fotoboekies[9]
“Fotoverhale. Die subgenre ook bekend as ‘…boekies’. Arend van die Oerwoud en Takoeza vir eksotiese bosavonture in kartonmaskers en fopvelle. Tessa vir die bikini-gatskopslag en sweterige skoolseun-fantasieë. Suster Louise vir liefderyke versorging. Mark Condor se onaantasbare megaheld-cool. Dr. Conrad Brand en Saal 10 vir die tannies.” (Barnard, M. 2020. Op soek na Mark Condor en die Ruiter in Swart. Geplaas 1 Mei 2020. https://www.vryeweekblad.com/mense-en-kultuur/2020-04-30-op-soek-na-mark-condor-en-die-ruiter-in-swart/)
Fotoboekies (Bron: https://za.pinterest.com/pin/709317010035439677/?lp=true)
Barnard, M. 2020. Op soek na Mark Condor en die Ruiter in Swart. Geplaas 1 Mei 2020. https://www.vryeweekblad.com/mense-en-kultuur/2020-04-30-op-soek-na-mark-condor-en-die-ruiter-in-swart/
Fransman, W. Jr. 2020. Helde van fotoverhale bring heimwee. Geplaas 27 Junie 2020. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/helde-van-fotoverhale-bring-heimwee-20200626
Inry-teaters
Bron: https://www.vryeweekblad.com/lewenstyl-en-kos/2020-06-11-ag-pleez-deddy-kom-ons-gaan-weer-inry-toe/
Visser, A. 2020. Ag pleez Deddy, kom ons gaan weer inry toe. Geplaas 12 Junie 2020. https://www.vryeweekblad.com/lewenstyl-en-kos/2020-06-11-ag-pleez-deddy-kom-ons-gaan-weer-inry-toe/
11.3 Kunstefeeste
“Soms is Afrikaanse feeste al beskryf as boerebasaars, of selfs sekulêre nagmaalvieringe, maar wat hier weer eens sterk bewys is, is dat die samekomste ook in wese konferensies (met vrye spraak) is.
’n Verhewe poespas van idees, vrese, en beslis nuuskierigheid voed die feeste, en in wese, hoe bedreigd die voortbestaan van Afrikaans, of die koste van feeste, ook mag wees, bly die feeste ’n onontbeerlike deel van die tans soms woedende nasionale diskoers, ’n spieëlbeeld van ’n land wat met homself baklei.” (Retief-Meiring, M. 2019. Die markplek van vrese, woede – en begrip: ’n Suid-Afrikaanse fees. Geplaas 13 Maart 2019. https://voertaal.nu/die-markplek-van-vrese-woede-en-begrip-n-suid-afrikaanse-fees/)
“Feit bly staan, in 1995 het die KKNK die kunste soos ons dit ken, gered. Dit het platforms geskep vir alles, van drama tot komedie, musiek, mimiek, visuele kuns. Die KKNK is die moederfees. Eers daarna het Aardklop, die Vrystaatfees, die Woordfees, Innibos ensovoorts gevolg. Dit is waarom ek altyd sal terugkom na die KKNK – omdat dit die fees is waaruit al die ander gegroei het.” (Die sanger Amanda Strydom, aangehaal in Joubert, J-J. 2019. Miss Mandy hou aan dans. Krit (feeskoerant KKNK), 22 Maart 2019, bl. 7)
Bron: Wikipedia
Aanvullende bronne
Botha, R. 2015b. ‘Starbucks is nou gewilder as boeretroos’, bl. 2.
Britz, E. (Elretha) 2016a. Vrystaat Kunstefees groter as voorheen, bl. 22.
Brümmer, W. 2016. 10 vrae aan Jans Breytenbach, bl. 4.
Carstens, S. 2015d. ‘SA se kunstefeeste gaan nog moet krimp oor geld, maar sal bly bestaan’, bl. 10.
Claassens, C. & N. Meyer 2016. Onderhoud: Afrikaanse Kultuurfees Amsterdam-hooforganiseerder aan die woord.
Cloete, C. 2018a. Einde van die Gariepfees – dis te wit en Afrikaans
Cloete, C. 2018b. Einde van Gariep-fees ‘is ʼn slag vir Afrikaans’, bl. 22.
Du Toit, P.J. 1988. Amateurtoneel in Suid-Afrika.
Gous 2016a. Giep onthou versoek vir lewende hoender, bl. 12.
Grobler, J. 2007. Uitdaging & Antwoord. ʼn Vars perspektief op die evolusie van die Afrikaners. (Hoofstuk 9, bl. 204-206, 212-215.)
Kalmer 2017. Spelers op toer – Afrikaanse teater, 1995 tot vandag, bl. 46-49.
Kamaldien, Y. 2014. ‘Afrikaans not a white language.’ 14 Okt. 2014.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 28-37.
Lategan, F. 1974. Afrikaans en die toneel.
Lategan, H. 2015b. Afrikaans klop nog sterk by Aardklop, bl. 15.
Malan, M. 2015a. Inisiatief steun Afrikaanse toneelkuns, bl. 24.
Myburgh, M. 2015. Kleiner skrywersfeeste in Suid-Afrika, bl. 90-91, 94.
October 2016b. “Afrikaans kunstig en plesierig in Holland, bl. 9.
October 2016d. Afrikaans bal haar vuis in Holland. Ver van al die doemprofete, bl. 9.
Oosthuizen, J. 2017d. Die fees wat uithaal en WYS!
Opperman, A.J. 2016f. Afrikaanse Teaterinisiatief: Vier produksies op pad danksy trustgeld, bl. 19.
Redakteur Beeld 2015k. Afrikaanse fees in Goudstad wil omarm en bind, bl. 10.
Retief, H. 2016b. Saartjie Botha: Van boeke, diskoers tot skaapproe, bl. 3.
Retief-Meiring, M. 2020. Kunstefeeste is die koorspen van hoe ons is. Geplaas 5 Maart 2020. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/kunstefeeste-is-die-koorspen-vir-hoe-ons-is-20200304-2
Robinson, M. 1999. Feeste ‘hyperamas’ van die kunswêreld, bl. 16.
Sieberhagen, C. 2016d. ‘Te wit feeste sluit 60% uit’, bl. 13.
Slippers, B. 2017. Die predikant en die pedagoog van die verhoog, bl. 36-43.
Snyman, R. 2016. ʼn Nuwe lewe vir feeste.
Van der Ross 2008. En waar pas die bruin mense in?, bl. 16.
Coetzee, T. 2019. Pret en passies op die planke. Beeld, 26 April 2019, bl. 10. (Oor Oppiwater-Kunstefees)
De Vries, W. 2016. Grahamstad Nasionale Kunstefees. Geen Afrikaans te bespeur nie. Die Burger, 5 Julie 2016, bl. 8.
Du Plessis, P. 2019. Woordfees al hoe meer in Engels. Die Burger, 4 Febr. 2019. https://www.netwerk24.com/Stemme/MyStem/woordfees-al-hoe-meer-in-engels-20190304
Kannemeyer, M. 2018. Vrystaat Kunstefees: ‘n kort oorsig. Geplaas 25 Julie 2018. https://www.litnet.co.za/vrystaat-kunstefees-n-kort-oorsig/
Kemp, C. 2017. En nou vir ’n nuwe hoofstuk van Gariep-fees … Geplaas 4 Sept. 2017. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Feeste/en-nou-vir-nuwe-hoofstuk-van-gariep-fees-20170903
Kemp. C. 2018. Gordyn sak ’n laaste keer. Volksblad, 30 Junie 2018. https://www.netwerk24.com/Stemme/Profiele/gordyn-sak-n-laaste-keer-20180629
Kitshoff, H. Van Z. 2005. Die opkoms, dinamika en betekenis van die Klein Karoo Nasionale Kunstefees: 1995-2005. Ongepubliseerde D.Phil.-proefskrif, Stellenbosch: Universiteit van Stellenbosch.
La Vita, M. 2019. ‘Dit moet ’n féés wees.’ Die Burger, 11 Julie 2019, bl. 11. https://www.netwerk24.com/Stemme/Profiele/moenie-gemors-op-feeste-aanbied-20190709 (In gesprek met Jana Hattingh, nuwe hoof van Suidoosterfees)
Malan, M. 2018. Suidoosterfees laat jou moed skep. Geplaas 29 April 2018. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Feeste/Suidoosterfees/suidoosterfees-laat-jou-moed-skep-20180429
Marais, D. 2019. 20 jaar jonk. Matieland, Junie 2019, bl. 60-62. (Oor US se Woordfees – 20ste aanbieding in 2020)
Myburg, J. 2019. Invloed van Vrystaatse kunstefees kring wyer uit. Geplaas 20 April 2019. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Feeste/invloed-van-vrystaatse-kunstefees-kring-wyer-uit-20190419
Pople, L. 2020. ’n Tyd toe Afrikaanse teater die regering ‘be-lag-lik’ gemaak het. Geplaas 4 Aug. 202o. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Teater/n-tyd-toe-afrikaanse-teater-die-regering-be-lag-lik-gemaak-het-20200804
Retief-Meiring, M. 2019. Die markplek van vrese, woede – en begrip: ’n Suid-Afrikaanse fees. Geplaas 13 Maart 2019. https://voertaal.nu/die-markplek-van-vrese-woede-en-begrip-n-suid-afrikaanse-fees/ (US Woordfees)
Smith, C. 2019. KKNK: Fees van versoening. By, Beeld, 30 Maart 2019, bl. 12.
Van Zyl, D. 2019. Eerste Woordfees ’n nag van passie. Geplaas 17 Maart 2019. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Feeste/Woordfees/eerste-woordfees-n-nag-van-passie-20190315
Vorster, W. 2018. Crispin Sonn: ‘Ons het die fees nou nodiger as ooit.’ Geplaas 4 April 2018. https://www.netwerk24.com/ZA/Krit/Nuus/crispin-sonn-ons-het-die-fees-nou-nodiger-as-ooit-20180404
- Afskaal van die Aardklopfees (1998-2015)
Bron: Wikipedia
Cilliers, S. 2016c. ‘Slegte nuus vir ondernemings’, bl. 18.
Cilliers, S. 2016d. Fees nié weens geld gestaak – Vrey, bl. 18.
Cilliers, S. 2016e. Potch hou die kunste lewend, bl. 3.
De Villiers, G. 2016. Die tyd het Aardklop ingehaal, bl. 22-23.
Els, R. 2016b. Die grootste skok in jare, sê die kunsgemeenskap, bl. 3.
Els, R. 2016f. KKNK leer dít by Aardklop, bl. 3.
Els, R. & C. Sieberhagen 2016. Kunstenaars geskok … ‘Maar dit is tyd vir verandering’, bl. 18.
Eybers, J. 2016A. Aardklop: Ons moes nóú sê.
Eybers, J. 2016b. Fluisteringe oor Aardklop-redding, bl. 3.
Eybers, J. 2016c. Aardklop-stigting het nog geen planne, maar klou vas aan naam, bl. 3.
Hanekom, R. 2016. Die fees is uit Aardklop gehaal.
Kruger, H. 2016c. Naam van fees in Potch nog bespreek, bl. 3.
Lategan, L. 2016. #AardklopMustFall-vrees?, bl. 12.
Nel, C-A. 2016l. Nuwe fees vir Potch ondersoek, bl. 3.
Opperman, A.J. 2016a. Baie bloed en sweet in Aardklop gestort, bl. 3.
Redakteur Beeld 2016c. Tekens van nuwe hartklop vir Aardklop welkom, bl. 12.
Redakteur Beeld 2016e. Welkom aan die nuwe fees in Potchefstroom, bl. 8.
Redakteur Die Burger 2016a. Aardklop se bydrae tot kuns groter as uitsluiting, bl. 14.
Retief, H. 2016b. Saartjie Botha: Van boeke, diskoers tot skaapproe, bl. 3.
Retief-Meiring, M. 2016. Aardklop: Die begin, die hoogtepunte… die einde?
Roggeband 2016. Aardklop is dood, lank lewe Aardklop.
Sieberhagen 2016b. ‘Geld was net te min’, bl. 1.
Sieberhagen 2016a. Die einde van Aardklop.
Sieberhagen 2016d. Aardklop het weer hartklop, bl. 1.
Sieberhagen 2016g. Potch kry fees … ás boeke klop. Beeld, 24 Maart 2016, bl. 3.
Sieberhagen 2016h. Potch-fees gaan dalk ander naam moet kry.
Venter, S. 2016a. Potch se nuwe kunstefees mag nou ‘Aardklop’ heet, bl. 10.
- Herinstelling Aardklopfees
Cilliers, S. 2016g. Fees se kaartjieverkope oortref verwagtings, bl. 3.
Cilliers, S. 2016. Aardklop oortref verwagtinge. Beeld, 8 Okt. 2016, bl. 8.
Gous 2016a. Giep onthou versoek vir lewende hoender, bl. 12.
Malan, M. 2016b. Aardklop. Dié fees gewis hier om te bly, bl. 3.
Marais, K. (Koos) 2016. Aardklop: groter, kleiner, beter, bl. 20.
Redakteur Beeld 2016j. Fees klop toe die doemprofete en bring nuwe ritme, bl. 12.
Venter, S. 2016b. Nuwe Aardklop: ‘Dit voel of ʼn ou weer huis toe gekom het’, bl. 9.
Pople, L. 2018. Aardklop vier 21 jaar met bielie van ’n fees. Beeld, 19 Julie 2018, bl. 22. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Feeste/aardklop-vier-21-jaar-met-bielie-van-n-fees-20180718
11.4 Musiek
“What lurks in the shadows of Afrikaner folk and popular music culture?” (Burger 2006: 89)
“Ons albei glo Afrikaans is ʼn verskriklike mooi taal en as musikante wil ons nie poer-poer op die oppervlak nie. Ons wil in dit (sic) delf en die diepte en mooigeit daarvan ervaar.” (Die sangers Elvis Blue en Laurika Rauch, soos aangehaal in N. de Klerk 2014a)
“Ek dink die hedendaagse Afrikaanse musiek is net eenvoudig kommin – uiters swak.” (Vermaak 2014: 8)
“Dis lankal nie meer cool om skaam te wees vir ʼn konsertina nie …” (R. Nel 2016: 10)
“ʼn Kollektiewe geskiedenis, kultuur en lewensruimte vorm die sosiale raamwerk vir ‘n volk se musiek, en ʼn volk se musiek is ʼn manifestasie van sy identiteit.” (A. Van den berg 2016: 61)
“My grief wat ek met Afrikaanse musiek het, is dat dit nie Afrikaanse musiek is nie. Dis maar net musiek wat in Afrikaans gesing word, maar dis Europees; dis definitiéf nie Afrikaans nie. Vir my is Afrikaanse musiek Anton Goosen en David Kramer en Koos Kombuis. Dis Afrikaanse musiek, nié Refentse-hulle en … Ek ken nie eens die ouens se name nie. Selfs Steve [Hofmeyr] ook; hý wat so sê hy is ’n Afrikaner, of whatever hy is, hy sing nie Afrikaanse musiek nie. Hý sing in Afrikaans, ja.” (Die kletsrymer Churchill Naude, aangehaal in La Vita, M. 2019. Afrikaans en die kroesgedagte. Geplaas 23 Jan. 2019. https://www.netwerk24.com/Stemme/Profiele/afrikaans-en-die-kroesgedagte-20190118)
“Die eerste Afrikaanse hip-hoplied wat opgeneem is, is ‘Dallah Flet’ deur Prophets of Da City in 1990. Afrikaanse hip-hop was dus reeds lewenskragtig ’n paar dekades voor Jack Parow, HemelBesem en Die Antwoord. Our World (1990) (waarop ‘Dallah Flet’ verskyn) is Suid-Afrika se eerste hip-hopalbum. (2019; https://afrikaans.com/taalnuus/twintig-moet-weet-feite-oor-afrikaans/)
“Daar is al harde bene gekou in die Afrikaanse gemeenskap, en daar gaan nog baie gekou en geblaf word. Gelukkig sal Afrikaanse rock met sy ryke erfenis altyd daar wees om die grense te druk en die gees van die tyd deur luidsprekers uit te basuin.” (F.R. van Dyk 2020 – https://www.litnet.co.za/litnet-akademies-weerdink-van-voelvry-na-voelvryf-na-spoegwolf/)
Aanvullende bronne
Atson, L. 2016. Met ʼn lied in ons hart, bl. 128-135.
Badprop 2014. Musiek in ‘die taal’ word groot, bl. 23.
Bezuidenhout, A. 2017c. Afrikaanse musiek ‘lite’?, bl .17.
Bezuidenhout, S.C. 1988. Die rol van musiek en dans in die lewe van die Trekkers en die herlewing daarvan in die 20ste eeu.
Boshoff & Du Plessis 1918. Afrikaanse volksliedjies. Deel 1: Piekniekliedjies
Boshoff & Du Plessis 1921. Afrikaanse volksliedjies. Deel 2: Minneliedjies.
Bosman, M. 2003. Het Afrikaanse rock iets vir die Afrikaanse poësie te sing?, bl. 101-121.
Bosman, M. 2004. Die FAK-fenomeen: Populêre Afrikaanse musiek en volksliedjies.
Burger, I. 2006. Impressions of Afrikaner music, bl. 89-105.
Cilliers, S. 2017a. Kwaito woeker tog te lekker met Afrikaans.
De Jager & De Jager 1962. Musiekgeskiedenis deur die eeue.
Du Toit, D. 2017. Gʼn vals noot in dié sang, bl. 99-100.
Engelbrecht, T. 2018. Dis tyd vir nuwe note.
Froneman, W. 2016. Nico Carstens. Flambojante pionier. Beeld, 3 Nov. 2016, bl. 21.
Gladwin 2014. Afrikaanse musiek se gehalte skok, bl. 10.
Grobbelaar, P.W. 1993. Straatryme.
Grobler, J. 2007. Uitdaging & Antwoord. ʼn Vars perspektief op die evolusie van die Afrikaners. (Hoofstuk 9, bl. 205-206.)
Groenewald, Y. 2020. Afrikaanse musiek – van preuts tot platvoers. Geplaas 13 Maart 2020. https://www.vryeweekblad.com/menings-en-debat/2020-03-12-afrikaanse-musiek–van-preuts-tot-platvoers/
Grundlingh 2007. Die historiese in die hede: dinamika van die De la Rey-fenomeen in Afrikanerkringe, 2006-2007, bl. 135-154. (Oor die De la Rey-liedjie van Bok van Blerk.)
Hartman 1959. Afrikaans as musiektaal, bl. 169-177.
Hartman 1974. Afrikaans en die musiek, bl. 262-277.
Jooste, S.J. 1992. Die bydrae van Duitse musici tot die musieklewe in Suid-Afrika in die negentiende eeu, bl. 150-159.
Kannemeyer, M. 2017d. Kunste Onbeperk: paneelgesprekke oor die stand van Afrikaanse musiek by kunstefeeste.
Klopper, A.E. 2008. “In wrede woede het ek die hand wat beheer gebyt” Die opkoms van Afrikaanse (punk)rockmusiek, bl. 207-218.
Klopper, A.E. 2009. Die opkoms van Afrikaanse rock en die literêre status van lirieke, met spesifieke verwysing na Fokofpolisiekar.
Kombuis 2014. Die literêre roots van Voëlvry.
Kruger, H. 2016k. SA operatalent vêr in die wêreld, bl. 22.
Lambrechts & Viljoen 2010. Afrikaanse vryheidsliedjies as herkonstruksie van Afrikaneridentiteit: ‘n ideologies-kritiese perspektief, bl. 135-161.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 57-61.
Leijenaar, C. 1999. Húlle het oorsese draaie gegooi, bl. 7. (Oor Suid-Afrikaanse en ook Afrikaanse sangers wat in die buiteland opgetree het.)
Lüdemann 2017. Afrikaans en musiek. Kantaantekeninge van iemand wat aan die kant teken, bl. 581-595.
Maas, D. 2015. Dit gaan alles oor die geld, bl. 20.
Maas, D. 2016. Hoor my lied, skink daai dop, bl. 8-9.
Malan, M. 2017b. Gehalte van Afrikaanse musiek in die kollig, bl. 11.
Meiring, P. 2014. Chris Lamprecht se liedere kom van vér af, bl. 19.
Muller, S. 2008a. Boeremusiek, bl. 189-196.
Nel, R. 2007. Mooi melodie + kwaai liriek = protesmusiek, bl. 10.
Nel, R. 2016a. Roots-musiek. Voedsel vir die siel, bl. 10.
Pretorius, E. 1988. Tranetrekkers en Smartlappe van weleer, bl. 18-24.
Rodriguez-Lopez 1967. Die Afrikaanse Konsertgids. (Oor klassieke musiek uit ’n Afrikaanse oogpunt.)
Senekal 2009. “Die lied van die nuwe jong Suid-Afrika”: Die representasie van vervreemding in hedendaagse Afrikaanse protesmusiek, bl. 53-67.
Smith, C. 2014. Ons eis beter Afrikaanse musiek op die lug.
Steyn, L. 1964. Die Afrikaanse Operagids. (Oor operas uit ’n Afrikaanse oogpunt.)
Van Bart, M. 2016. Van Riebeecks het Klassieke musiektradisie in SA gevestig.
Van den Berg, A. 2016. Meisie, meisie … waarna luister jy?, bl. 58-61.
Van der Merwe, S. 2014. Politiek en Afrikaanse plate, bl. 21.
Van der Walt, S. 1997. Inleidende studie van Afrikaanse volksmusiek gedurende die tydperk c.1920 tot 1960.
Van Dyk, F.R. 2020. LitNet Akademies Weerdink: Van Voëlvry na Voëlvryf na Spoegwolf. Geplaas 25 Maart 2020. https://www.litnet.co.za/litnet-akademies-weerdink-van-voelvry-na-voelvryf-na-spoegwolf/
Venter, C.L. 1977. Suid-Afrikaanse klaviermusiek: ‘n kultuurhistoriese en stylanalitiese studie.
Viljoen, M. 2005. Johannes Kerkorrel en postapartheid-Afrikaneridentiteit, bl. 65-81.
Malan, J.P. (red.) 1980-1986. Suid-Afrikaanse musiekensiklopedie. 4 Vols.
Roode 1950. Engels-Afrikaanse terminologie van musiek.
Van Dijk 2014. Interview met David Kramer: ‘Ik ben bevrijd door de geschiedenis’, bl. 90-91.
Andersson 1981. Music in the mix – The story of South African popular music.
Forbay 2011. Afrikaans Art Song: A Stylistic Study and Performance Guide. (Oor die ontwikkeling van die Afrikaanse kunslied.)
Froneman, W. 2012. Pleasure beyond the call of duty: perspectives, retrospectives and speculations on boeremusiek. (Ph.D.)
Grundlingh 2004. “Rocking the Boat” in South Africa? Voëlvry music and Afrikaans anti-apartheid social protest in the 1980s, bl. 483-514.
Grundlingh 2013a. Potent Pastimes – Sport and Leisure Practices in Modern Afrikaner History.
Hopkins 2006. Voëlvry. The movement that rocked South Africa.
Mojapelo & Galane 2008. Beyond memory: recording the history, moments and memories of South African music.
Potgieter, H. (ed.) 2006. The transformation of musical arts education: Local and global perspectives from South Africa. (Verskeie hoofstukke is ter sake.)
Sacks 2014a. Die ‘Boer’ in boeremusiek.
Sacks 2014b. The Sound of Musiek.
Van der Merwe, S. 2017b. The war that provided the soundtrack for subversive Afrikaans rock.
Forbay, B.M. 2011. Afrikaans Art Song: A Stylistic Study and Performance. Ongepubliseerde D.Mus.-proefskrif. Cincinnati, VSA: Universiteit van Cincinnati, bl. 1. (Oor die Afrikaanse kunslied.)
Beukman, B. 2019. Die konsert: Hoe groot (en slim) is Afrikaans? Beeld, 30 Maart 2019. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/die-konsert-hoe-groot-en-slim-is-afrikaans-20190329
Dinamiet, D. 2019. Afrikaanse Christelike musiek. Flink, Januarie 2019, bl. 12. https://view.joomag.com/flink-januarie-2019/0719008001547644712?short
Dinamiet, D. 2019. Die beweging wat Afrikaanse musiek gered het. Flink, Februarie 2019, bl. 12-13.
Dinamiet, D. 2019. Bestaan daar iets soos Afrikaanse country-musiek? Flink, Julie 2019, bl. 14-15.
Engelbrecht, T. 2020. Die wat hulle drome oorleef. Rapport Weekliks, 5 Jan. 2020, bl.
Jacobz, M. 2019. Fokofpolisiekar vier 16 jaar met ʼn bieliekonsert. Geplaas 12 Julie 2019. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Musiek/fokofpolisiekar-vier-16-jaar-met-bieliekonsert-20190711
Netwerk24 2019. Wakkerstroom 160 j. oud en bied 10de musiekfees aan. Geplaas 17 Maart 2019. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Musiek/wakkerstroom-160-j-oud-en-bied-10de-musiekfees-aan-20190315
Opperman, A.J. 2019. ‘Toe Patricia Lewis en Jurie Els topverkopers was.’ Geplaas 9 Julie 2019. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Musiek/beeskraal-toe-patricia-lewis-en-jurie-els-topverkopers-was-20190709 (Ook in Beeld, 10 Julie 2019) (Oor groep Beeskraal)
Opperman, A.J. 2019. ‘Vêr in die ou Kalahari’. Ikoniese album op viniel te kry. Beeld, 31 Julie 2019, bl. 3. (Oor Koos Kombuis)
Opperman, A.J. 2020. Laurika is dankbaar vir 40 jaar in bedryf. Beeld, 2 Jan. 2020, bl. 11.
Opperman, A.J. 2020. Afrikaans sing wêreldwyd. Geplaas 29 Aug. 2020. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Musiek/afrikaans-sing-wereldwyd-20200828
Retief, H. 2019. Hanlie Retief gesels met Die Klipwerf-orkes. Rapport, 17 Maart 2019. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/hanlie-retief-gesels-met-die-klipwerf-orkes-20190317
Smith., C. 2019. Die Wasgoedlyn: ‘Die suiwerste vorm van ubuntu …’ Geplaas 20 Julie 2019. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/die-wasgoedlyn-die-suiwerste-vorm-van-ubuntu-20190719
Van Wyk, M. 2020. Refentse: ‘Ek is Afrikaans.’ Sarie, Mei 2020. https://www.netwerk24.com/sarie/Bekendes/Ons-Praat-Met/refentse-ek-is-afrikaans-20200417
Van Zyl, S. 2017. Nuwe liedjies in ‘FAK-sangbundel’. Beeld, 25 Jan. 2017, bl. 3.
Internetskakels
http://www.boeremusiekgilde.co.za/
Anoniem 2014a. “Hoe oud is Afrikaanse volksmusiek?” – http://maroelamedia.co.za/blog/boeretroos/kunste/kunstenuus/hoe-oud-afrikaanse-volksmusiek/ [gebruik 15/01/2014]
“Die verstommende geskiedenis van musiek” – http://www.mieliestronk.com/musiekgeski.html
Wikipedia 2014 (25). Afrikaanse musiek.
Wikipedia 2014 (26). Lys van Suid-Afrikaanse musikante.
Wikipedia 2014 (27). Lys van Suid-Afrikaanse musiekgroepe.
Wikipedia 2014 (28). Boeremusiek.
Wikipedia 2014 (29). Music of South Africa.
Wikipedia 2014 (30). List of Afrikaans singers.
https://www.litnet.co.za/wp-content/uploads/2016/09/MG_5741.jpg
Die Wasgoedlyn (https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/die-wasgoedlyn-die-suiwerste-vorm-van-ubuntu-20190719; Foto Charles Smith)
https://www.litnet.co.za/litnet-akademies-weerdink-van-voelvry-na-voelvryf-na-spoegwolf/
Spoegwolf (https://www.litnet.co.za/litnet-akademies-weerdink-van-voelvry-na-voelvryf-na-spoegwolf/)
- Die Voëlvry-beweging
Bron: https://www.netwerk24.com/Vermaak/Musiek/Sangers-raak-weer-Voelvry-20150905
Bron: https://www.litnet.co.za/litnet-akademies-weerdink-van-voelvry-na-voelvryf-na-spoegwolf/
Bezuidenhout, A. 2009. Afrikaanse musiek ná 1994, bl. 124-129.
Hugo (red.) 2009. Halala Afrikaans. (Hoofstuk 5, bl. 116-119, 124-129.)
Kombuis 2014. Die literêre roots van Voëlvry.
Nel, J. 2014b. GBB-reünie kóók, bl. 3.
Nel, R. 2007. Mooi melodie + kwaai liriek = protesmusiek, bl. 10.
Senekal 2009. “Die lied van die nuwe jong Suid-Afrika”: Die representasie van vervreemding in hedendaagse Afrikaanse protesmusiek, bl. 53-67.
Viljoen, M. 2005. Johannes Kerkorrel en postapartheid-Afrikaneridentiteit, bl. 65-81.
Grundlingh 2004. “Rocking the Boat” in South Africa? Voëlvry music and Afrikaans anti-apartheid social protest in the 1980s, bl. 483-514.
Pienaar, C. 2012. Voëlvry and the ‘outlawed’ Afrikaners: Aan analysis of ‘the alternative Afrikaans music movement and Afrikaner identity.
· ’n Spesiale uitgawe, getitel “Skryf Asseblief Terug”, van die Vlaamse literêre tydskrif Kruispunt (nr. 95, van April 1985) is ook gewy aan hierdie beweging: https://archive.org/details/SkryfAssebliefTerug.
11.5 Sport
Aanvullende bronne
Botha, J.L. 1972. Sport en vryetydsbesteding.
Cillié e.a. 1977. Krieketterme: 2 217 terme.
Coetzee, G. 2003. Holland dol oor krieket in Afrikaans.
Craven e.a. 1972. Rugbyterme: Eng.-Afr. 1,827 terme.
De Villiers, S. 1959. Afrikaans op die sportveld, bl. 79-88.
Grundlingh 2013c. Die evangelie van Afrikaner-rugby, bl. 10.
Kotze, G. 1978. Sport en politiek.
Laubscher 2009. Afrikaans as kriekettaal lê langs kolfblad. Luister mense nog radio?
La Vita 2014a.’n Ongewone rugbyboek, bl. 9.
Nieuwoudt 2014. Afrikaners is plesierig. Vryetyd en volksopbou, bl. 45.
Redelinghuys, P. 2011. Laat jou kanonpoot hard met die net raas, bl. 6.
SA Rugbyraad 1964. Rugby in Suid-Afrika.
Van Aarde 1997. Afrikaans kan nét soos Engels boul en kolf, bl. 7.
Van der Merwe, F.J.G. 2005. Sport en spel in die boerekrygsgevangenekampe tydens die Anglo-Boereoorlog, 1899-1902.
Van der Merwe, F.J.G. 2009. Sportgeskiedenis: ‘n handleiding vir Suid-Afrikaanse studente.
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 56.
- Taal van die letterkunde en die kunste
12.1 Die Afrikaanse letterkunde
Aanvullende bronne
Belcher 1986. Die volksletterkunde van die Afrikaanse bruin gemeenskap, bl. 41-59.
Beukes, G. 1974. Afrikaans en die drama. In Kok, B.J.. (red.) 1974: 1440155.
Bezuidenhout, Z. 2015. Dié Afrikaanse skrywers ook in Nederlands.
Botha, E. 1974. Afrikaans en die prosa, bl. 124-143.
Britz, E. (Etienne) 2015. Skrywers besin saam oor hulle rol, bl. 6.
De Jong 1989. ‘n Ander Afrikaanse letterkunde: Marxistiese en sosiaalgerigte teksopvattings in Afrikaans.
Dekker 1959. Die wonder van die woord in die Afrikaanse poësie, bl. 84-94.
De Vries, W. 2015b. Afrikaanse skrywers in verskeie tale vertaal.
Du Plessis, H. 2014a. Is Afrikaanse variëteite in die letterkunde regtig gestigmatiseer?
Gerwel 1983. Literatuur en apartheid.
Grové 1974. Afrikaans en die poësie, bl. 108-123.
Grové 1984. Die Akademie en die Afrikaanse letterkunde, bl. 39-55.
Hambidge 1999a. Van plaas tot die internet, bl. 4.
Hambidge 1999b. Die feministiese stem, bl. 4.
Hugo (red.) 2009. Halala Afrikaans. (Hoofstuk 3, bl. 70-71; Hoofstuk 4, bl. 99-103.)
Hugo, D. 2015b. ʼn Magistrale geskiedenis van Afrikaans, bl. 13.
Jeffreys 2015c. Afrikaans, geskryf in swart ink, bl. 15.
Kannemeyer, J.C. 1974. Die Afrikaanse Bewegings.
Kritzinger 1931. Plateatlas by die Afrikaanse Letterkunde.
Kunsredaksie 2017. Vertaalfonds gee Afrikaanse letterkunde vlerke.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 41-51.
Louw, W.E.G. 1950. Die Afrikaanse poësie ná 1900, bl. 257-371.
Nienaber, P.J. 1950c. Die Afrikaanse letterkunde voor 1900, bl. 138-168.
Nienaber, P.J. & G.S. Nienaber 1941. Geskiedenis van die Afrikaanse letterkunde.
Olivier, M.P. 1950. Drama en toneel ná 1900, bl. 372-409.
Pienaar, E.C. 1931 [1919]. Taal en poësie van die Tweede Afrikaanse Taalbeweging.
Pretorius, R. 1984. “Vrees dat die wonderboom sal … val?”, bl. 59-92.
Prins, J. 2017. Die Afrikaanse boek gedy.
Retief, L. 2015b. Hygromans se gô is nog nie uit, bl. 20.
Schoonees 1950. Die Afrikaanse prosa ná 1900, bl. 138-168.
Stehle 2016b. Jonges: Elk doen sy eie ding, bl. 8.
Steyn, J.C. (red.) 1990. Die betekenis van ‘Die Burger’ vir die Afrikaanse letterkunde.
Steyn, J.C. Afrikanerskap en taal by ’n paar Afrikaanse skrywers en ander intellektuele in die 1890’s, bl. 165-192.
Van der Elst, J. (red.) 2017. Adam Small. Denker. Digter. Dramaturg.
Van Coller 2014. Die ontwikkeling van die verbande tussen die Nederlandstalige en die Afrikaanse letterkunde (deel 1), bl. 22-41.
Van Coller 2015d. Die ontwikkeling van die verbande tussen die Nederlandstalige en die Afrikaanse letterkunde (deel 2), bl. 23-42.
Van Rensburg e.a. 1997. Afrikaans in Afrika. (Hoofstuk 6, bl. 70-76.)
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 57-58.
Francken 2012. De kunst of de boodschap. Schrijvers in de Zuid-Afrikaanse taalstrijd, bl. 48-61. (Oor die bydrae van Afrikaanse skrywers om bewuswording te skep vir die erkenning en instandhouding van Afrikaans.)
T’Sjoen 2015c. ‘Er is een derde Afrikaanse taalbeweging aan de gang en die is niet ‘wit”.
Coetzee & Nuttall (eds.) 1998. Negotiating the past – the making of Memory in South Africa.
Jackson, L. & L. de Kock 2015. Is Afrikaans Literature a World Literature? New Notes on an Old Field.
Scholtz, J. du P. 1959. The evolution of Afrikaans as a literary language, bl. 325-336.
Slippers, B. 2019. 2019: ‘n jaar in poësie. Geplaas 20 Des. 2019. https://www.vryeweekblad.com/mense-en-kultuur/2019-12-19-2019-n-jaar-in-posie/
- Die Afrikaanse letterkunde in Engels
Grové & Harvey (eds.) 1962. Afrikaans Poems with English translations. (Hierdie bundel bevat Engelse vertalings van ʼn groot verskeidenheid gedigte tot en met 1962. Die volgende digters se gedigte is gebruik: J. Lion Cachet, E.N. Marais, Jan F.E. Celliers, Totius, C. Louis Leipoldt, C.J. Langenhoven, Toon van den Heever, A.G. Visser, I.D. du Plessis, C.M. van den Heever, W.E.G. Louw, N.P. van Wyk Louw, Elisabeth Eybers, D.J. Opperman, Ernst van Heerden, S.J. Pretorius, G.A. Watermeyer, Ina Rousseau, P.J. Philander en Peter Blum.)[10]
- Skakels na NALN:
http://www.sacr.fs.gov.za/?page_id=1447 of http://www.fs.gov.za/Departments/SAC/MUSEUM/naln.html
Vgl. Ensovoort, 13(1) van 2009 vir ʼn bespreking van etlike aspekte rakende NALN se totstandkoming, die rol wat dit speel in die dokumenteer van die Afrikaanse letterkunde, asook van politieke bedreigings teen NALN as instelling.
Fisiese adres van NALN in Bloemfontein: Hoek van Pres. Brand- en Elizabethstraat in Bloemfontein.
Webblad oor Afrikaanse literatuur in Nederland – https://aie.ned.univie.ac.at/node/190627
Wikipedia 2013 (97). Nederlandse literatuur.
Wikipedia 2013 (99). Vlaamse literatuur.
Wikipedia 2014 (31). Letterkunde.
Wikipedia 2014 (33). Afrikaanse skrywers.
Wikipedia 2014 (34). Lys van Afrikaanse digters.
Wikipedia 2014 (35). Lys van Afrikaanse skrywers.
Wikipedia 2014 (36). Lys van Suid-Afrikaanse skrywers.
Britz, E. 2018. NALN gaan groot met sy verjaarsdag.
Odendaal, B. 2018. NALN bly eietyds, relevant. Geplaas 27 Maart 2018. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Boeke/naln-bly-eietyds-relevant-20180327
Pienaar, C. 2020. NALN se hoeksteen na 145 j. steeds rotsvas. Geplaas 17 Junie 2010. https://www.netwerk24.com/Nuus/Algemeen/naln-se-hoeksteen-vol-stories-na-145-j-steeds-rotsvas-20200617
12.2 Die Afrikaanse letterkunde: die breë veld
Aanvullende bronne
- Oorsigtelike bronne oor die Nederlandse letterkunde/literatuurgeskiedenis
Anbeek 1990. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur tussen 1885 en 1985.
Bel 2013. Literatuur in tijd van onschuld en oorlog (1900-1945).
Bel & Vaessens 2010. Schrijvende vrouwen: een kleine literatuurgeschiedenis van de Lage Landen, 1880-2010.
Komrij 2010. De Nederlandse literatuur. Een geschiedenis van 1880 tot nu.
Pleij 2007. Het gevleugelde woord. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur, deel II: van 1400 tot 1560.
Schenkeveld-Van der Dussen, e.a. (reds.) 1993. Nederlandse literatuur, een geschiedenis.
T’Sjoen 2016. Nederlandstalige literatuur onder het Zuiderkruis.
Van Oostrom 2013.Wereld in woorden. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur 1300-1400.
Agterberg 1999. Op zoek naar raakpunten in de Afrikaanse literatuur. Afrikaanse letterkundigen strijden voor een plaats in de Nederlandse literatuurgeschiedenis, bl. 98-102.
- Oorsigtelike bronne oor die Afrikaanse literatuurgeskiedenis
Haarhoff & Van den Heever (eds.) 1934. The Achievement of Afrikaans. (Met ʼn hoofstuk deur C.M. van den Heever oor literêre tendense in Afrikaans asook ʼn hoofstuk deur Haarhoff oor die Afrikaanse poësie.)
Antonissen 1955. Die Afrikaanse Letterkunde van die Aanvang tot Hede.
Cloete, T.T. (red.) 1980. Die Afrikaanse Literatuur sedert Sestig.
Coetzee, A. 1990. Letterkunde & krisis: ‘n honderdjaar Afrikaanse letterkunde en Afrikaner-nasionalisme.
De Jong 1989. ‘n Ander Afrikaanse letterkunde: Marxistiese en sosiaalgerigte teksopvattings in Afrikaans.
Dekker 1970. Afrikaanse Literatuurgeskiedenis.
Kannemeyer, J.C. 1978. Die Afrikaanse literatuur van 1652 tot 1987, band 1.
Kritzinger 1931. Plateatlas by die Afrikaanse Letterkunde.
Lindenberg (red.) 1980. Inleiding tot die Afrikaanse Letterkunde.
Nienaber, P.J. & G.S. Nienaber 1941. Geskiedenis van die Afrikaanse letterkunde.
Pienaar, E.C. 1931 [1919]. Taal en poësie van die Tweede Afrikaanse Taalbeweging.
Wolfaardt-Gräbe 2017. LitNet Akademies-resensie-essay: Die jongste Perspektief & Profiel – lywig, gewigtig en gesaghebbend. (Oor die hersiene uitgawes.)
Van Niekerk, L. 1920. Die Eerste taalbeweging en letterkundige voortbrengselen.
Ester 2008. Die letterkunde van Suid-Afrika: ompad of deurpad?
T’Sjoen 2016. Nederlandstalige literatuur onder het Zuiderkruis.
Van der Ree 1996. Caleidoscoop, een bibliografisch overzicht van literatuur uit Zuid-Afrika in Nederlandse vertaling.
Van Niekerk, L. 1919. Die waarde van die studie van die Nederlandse letterkunde vir die Afrikaner, bl. 226-230.
Van Zyl, W. 1995. De bijdragen van Nederlandstaligen tot de Afrikaanse letterkunde, bl. 44-53.
www.stellenboschwriters.com/kannemeyer.jpg
Nienaber, P.J.; J. Senakal, T.C. Bothma 1951, Mylpale in die geskiedenis van die Afrikaanse taal en letterkunde. Johannesburg: Afrikaanse Pers-Boekhandel.
- Bronne oor vroueskrywers in Afrikaans
Jansen, M. 1919. Die veldblommetjie en andere verhale. (Bloemfontein: De Nationale Pers)
Jansen, M. 1923. Die onnut. (Bloemfontein: Nasionale Pers)
M.E.R. 1972. My beskeie deel. ʼn Outobiografiese vertelling. (Kaapstad: Tafelberg)
Van Niekerk, A. 1996. ʼn Voorstel vir die geskiedskrywing van die Afrikaanse vrouevertelling” ʼn Feministiese perspektief. (Proefskrif.)
- Bronne oor die Afrikaanse drama en toneel (sien ook weer die bronne hier bo)
Binge, L.W.B. 1969. Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832 tot 1950).
Booyens, H. 1999. Politiek laat toneel floreer, bl. 13.
Botha, D. 2006. Voetligte & applous! – Die beginjare van die Afrikaanse beroepstoneel. (Dek periode 1925-1947.)
Kalmer 2017. Spelers op toer – Afrikaanse teater, 1995 tot vandag, bl. 46-49.
Lategan, F. 1974. Afrikaans en die toneel, bl. 156-173.
Pople 2015a. Afrikaanse toneel leef op feeste, bl. 11.
Prinsloo, J. 1980. Die Afrikaanse toneel – die stede moet weer binnegeval word, bl. 165-169.
Stassen, J.W. 1957. Toneel en kultuur: die ontwikkelingsgeskiedenis van die Hollandse en Afrikaanse toneel en drama in Suid-Afrika.
Trichardt 2004. Die Afrikaanse teater, bl. 13-19.
Van der Hoven 1984. Die toneel en die rolprentkuns, bl. 114-122.
- Bronne oor Afrikaanse skrywers
Burger, W. & H. van Vuuren (reds.) 2002. Sluiswagter by die Dam van Stemme: Beskouings oor die Werk van Karel Schoeman. Pretoria: Protea Boekhuis.
Hansen, F. 2013. Die handdruk van die dood: Die onvertelde storie van Eugène Marais.
Kannemeyer, J.C. 1965. Jochem van Bruggen.
Kannemeyer, J.C. 1979. Kroniek van klip en ster: ‘n studie van die oeuvre van D.J. Opperman.
Kannemeyer, J.C. 1995b. Die dienswillige dienaar: ʼn Langenhoven-fotoboek.
Kannemeyer, J.C. 1997. ‘Die vader van die letterkundige Afrikaanse taal’, bl. 6-7.
Kannemeyer, J.C. 1999. Leipoldt en Afrikaans, bl. 14-15.
Kannemeyer, J.C. 2005. Die Afrikaanse literatuur 1652-2004. Literêre studie en kritiek.
Kritzinger 1931. Plateatlas by die Afrikaanse Letterkunde.
Nienaber, P.J. (samesteller) 1951. Langenhoven, die volkskrywer.
Van der Merwe, C. 2015. Donker stroom: Eugène Marais en die Anglo-Boereoorlog. (Sien D. Hugo 2015c se resensie hiervan.)
Opperman, A.J. 2020. 30 jaar ná Etienne Leroux se dood. Geplaas 4 Jan. 2020. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Boeke/30-jaar-na-etienne-leroux-se-dood-20200103
https://i2.wp.com/versindaba.co.za/wp-content/uploads/2010/09/briewe-uys-krige-omslag.jpg
https://i.pinimg.com/736x/b0/1e/2f/b01e2f11adadfcd14f171d4429a9e1b2.jpg
www.myvolk.co.za/resources/NP%20van%20Wyk%20Louw.jpg
https://rietteroos.files.wordpress.com/2015/03/portrait-photography-cape-town-ttcloete-08.jpg
Karel Schoeman (1939-2017)
https://kapital929.fm/wp-content/uploads/2017/05/Karel-Schoeman-1024×771.jpg
Etienne Leroux (1922-1989) https://af.wikipedia.org/wiki/Etienne_Leroux
- Bronne oor die Suid-Afrikaanse letterkunde
Attridge & Jolly (eds.) 1998. Writing South Africa: Literature, Apartheid, and Democracy, 1970–1995.
Attwell 2005. Rewriting Modernity: Studies in Black South African Literary History.
Attwell & Attridge (eds.) 2012. The Cambridge History of South African Literature.
Barnett 1983. A Vision of Order: A Study of Black South African Literature in English (1914–1980).
Brink & Coetzee (eds.) 1986. A Land Apart: A South African Reader.
Chapman 1996. Southern African Literatures.
Chapman 2002. The Politics of Identity: South Africa, Story-telling, and Literary History, bl. 224-39.
Chapman 2006. Art Talk, Politics Talk.
Coetzee, J.M. 1988. White Writing: On the Culture of Letters in South Africa.
Cope 1982. The Adversary Within: Dissident Writers in Afrikaans.
Gordimer & Abrahams (eds.) 1967. South African Writing Today.
Olivier, G. 1995. Afrikaans and South African literature, bl. 38-48.
Trump (ed.) 1990. Rendering Things Visible: Essays on South African Literary Culture. $46.00 (Z)
Watts 1989. Black Writers from South Africa. Towards a discourse of liberation.
Aanvullende bronne
Rossouw, A. 1975. Afrikaans – sappige humortaal, bl. 16-17.
Smit, B. 1975. Nou kan ons vergeet wat ágter is, bl. 12.
Smuts, J.P. 1975. Wie was die grotes?, bl. 28, 30,
Venter, R. (Rudi) 2004. Waarnatoe met die Afrikaanse fiksieboek?
“A History of South African Literature: Timeline” – http://www.sahistory.org.za/topic/history-south-african-literature-timeline1824-2005 [15/01/2014]
“South African Literature” – http://www.britannica.com/EBchecked/topic/555767/South-African-literature [15/01/2014]
Internetskakels
Wikipedia 2014 (36). Lys van Suid-Afrikaanse skrywers.
Wikipedia 2014 (37). South African literature.
www.litnet.co.za/wp-content/uploads/2016/02/vlamsneeu_tristia.jpg
12.3 Die kunste
Aanvullende bronne
Bon 1950. Die musiek van die Afrikaner, bl. 478-502.
Booyens, E. 2005. Afrikaanse kuns: gesond of sterwend, bl. 18.
Bouman 1950. Suid-Afrika in die kuns, bl. 410-437.
Brown, J.A. 1978. Suid-Afrikaanse kuns.
Burger, K. 2016. Jy kan nie maai wat jy nie saai, bl. 21.
De Beer, D. 2017. Teater in 2017: Debute wys toekoms. Beeld, 15 Des. 2017, bl. 14.
Du Toit, P.J. 1988. Amateurtoneel in Suid-Afrika.
Engelbrecht, T. 2016. Dis nou maar wors, bl. 8.
Grobler, J. 2007. Uitdaging & Antwoord. ʼn Vars perspektief op die evolusie van die Afrikaners. (Hoofstuk 9, bl. 206-207.)
Malan, M. (Mariana) 2016. Meer Afrikaanse drama in stede. Beeld, 1 Okt. 2016, bl. 8.
Myburg 2014b. Onverskrokkenes laat kunste gedy, bl. 23.
Myburgh, J. 2017. Die menslike vorm verslind, bl. 11-14.
Nilant 1962. Boeke oor Suid-Afrikaanse kuns.
Opperman, A.J. 2016f. Afrikaanse Teaterinisiatief: Vier produksies op pad danksy trustgeld, bl. 19.
Van Rensburg, W. 1999a. SA kuns word laat volwasse, bl. 10.
Van Rensburg, W. 1999b. Luisterryke eeu van diverse kunsvorme, bl. 11.
Glorie 2015d. Interview met Marlene le Roux (KunsteKaap): ‘Je moet kunst relevant maken’, bl. 212-213.
Berman 1993. Art & Artists of South Africa. An illustrated biographical dictionary and historical since 1875.
Benjamin, H. 2018. Die blink toekoms van Suid-Afrikaanse teater. Geplaas 16 Junie 2018. https://www.netwerk24.com/Vermaak/Teater/die-blink-toekoms-van-suid-afrikaanse-teater-20180615
Coetzee, T. 2017. Germishuys vier agter dekades. Beeld, 11 Aug. 2017, bl. 9.
Gregoire Boonzaier (1909-2005) https://www.wikiart.org/en/gregoire-boonzaier
- Taal van die wetenskap
“Wanneer de eigen taal niet meer gebruikt wordt voor wetenschappelijke conceptualisering, handboeken en terminologie, verliest ze een functie. Functieverlies is prestigeverlies.” (Devoldere, L. 2019. Engels is noodzakelijk, maar niet voldoende. De Lage Landen, geplaas 13 Des. 2019. https://www.de-lage-landen.com/article/engels-is-noodzakelijk-maar-niet-voldoende)
Aanvullende bronne
Anoniem 1952. Die Wetenskap en Afrikaans, bl. 5.
Anoniem 1977. Bou ʼn vliegtuig en helikopter in Afrikaans, bl. 19, 23.
Boshoff, S.P.E. 1959b. Die wonder van Afrikaans as vaktaal, bl. 148-158.
Botha, W.F. 2015. Volhard met moedertaalonderrig, bl. 10.
Esterhuyse, W.P. 1975. Afrikaans as wetenskapstaal, bl. 20-22.
Grobler, J. 2007. Uitdaging & Antwoord. ʼn Vars perspektief op die evolusie van die Afrikaners. (Hoofstuk 9, bl. 207.)
Snyman, H.W. 1974. Die Afrikaanse mediese taal: sy ontstaan, huidige stand en toekoms, bl. 246-250.
Terblanche, H.J. 1946a. Die Afrikaanse vaktaal, bl. 44-45, 72-73.
Terblanche, H.J. 1974. Afrikaans as vak- en tegniese taal. In Kok, B.J. (red.) 1974: 186-197.
Terblanche, H.J. 1975a. Die Afrikaanse vaktaal, bl. 80-92.
Van Wyk, J.D. 1996. Die wisselwerking tussen Afrikaans en die (plaaslike) wetenskapsbeoefening, bl. 23-26.
Van Zyl, M.S. 1963. Die taal van die wetenskap en die tegniek, bl. 130-148.
Viljoen, C. 2004. Afrikaans op die terrein van die natuurwetenskappe en tegniek, bl. 115-124.
Viljoen, C. 2014b. Afrikaans is ʼn loslittaal, ʼn wetenskapstaal, bl. 118-121.
Viljoen, J.M.H. 1937b. Afrikaans en wetenskaplike navorsing, bl. 11.
Webb e.a. 1992. Afrikaans: feite en interpretasies, bl. 53-55.
- Taal van die tegnologie
“Microsoft, Google, Facebook en Nokia bied Afrikaans as een van hul keuse-tale.” (https://afrikaans.com/taalnuus/twintig-moet-weet-feite-oor-afrikaans/) (2019)
Aanvullende bronne
Carstens, W.A.M. 2011. Norme vir Afrikaans, bl. 30-31.
Carstens, W.A.M. & K. van de Poel 2012. Teksredaksie, bl. 264-272, 362-363.
De Vries, A. (Annelies) 2017. Sleutel om tale te behou, lê in kuberruim.
Du Plessis, J. 2016. Die internet-tsoenami woed voort, bl. 34-35.
Fourie, L. 2016. Die Afrikaanse Wikipedia, bl. 22-23.
Grobler, R. 2016. #taalgeneraal: Kry só hulp vir daardie taaltameletjie.
Harteveld 1994. Die invloed van rekenarisering op die leksikografiese praktyk in die Buro van die WAT.
Jansen van Vuuren 2016b. Wikipedia: Doen jou deel vir Afrikaans.
Langner, D. & D. du Plessis 2015. Taalpioniers, bl. 72-73.
Muller, P. 2016c. Skep ʼn v-staat vir taal, bl. 11.
Kapp, S. 2020. Wat is VivA se grammatikawêreld? Geplaas 21 mei 2020. https://maroelamedia.co.za/afrikaans/taalgebruik/wat-is-viva-se-grammatikawereld/
· Luther, J. 2019. AWEA, ’n aanbouwoordeboek vir Afrikaans. Geplaas 4 Julie 2019. https://viva-afrikaans.org/lees-luister/blog/item/497-awea-ons-bou?sfns=mo (AWEA = Algemene Woordeboek van Eietydse Afrikaans); https://viva-afrikaans.org/portale/woordeboekportaal/woordeboek-van-eietydse-afrikaans
Luther, J. 2019. Woordeboek van eietydse taal vir almal. Beeld, 5 Julie 2019, bl. 10. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/woordeboek-van-eietydse-taal-vir-almal-20190704 (Oor die opbou van ’n eietydse woordeboek vir Afrikaans, ’n woordeboek wat konstant deur VivA uitgebrei gaan word.)
Trollip, B. 2020. Die brug tussen taal, regte en tegnologie: Praktykgerigte tegnologie-oplossings vir taalhindernisse in die regsdomein. Geplaas 28 Julie 2020. https://www.litnet.co.za/die-brug-tussen-taal-regte-en-tegnologie-praktykgerigte-tegnologie-oplossings-vir-taalhindernisse-in-die-regsdomein/
Van Huyssteen, G.B. e.a. 2016. Die Virtuele Instituut vir Afrikaans (VivA) en markbehoeftes in die Afrikaanse gemeenskap, 410-437.
Van der Wouden, e.a. 2016. Het Taalportaal, bl. 157-167.
Sharma Grover, A. e.a. 2011. The South African Human language Technology Audit, bl. 271-288.
Boonzaaier, D. 2018. Almal kan help skryf? Rapport Weekliks, 22 Julie 2018, bl. 4. https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/almal-kan-help-skryf-20180720
Maroela Media 2019. Al meer as 70 000 artikels in Afrikaans op Wikipedia. Geplaas 28 Febr. 2019. https://maroelamedia.co.za/goeiegoed/projekte/al-meer-as-70-000-artikels-in-afrikaans-op-wikipedia/
Olivier, J. 2018. Die stand van aanlyn oop opvoedkundige hulpbronne in Afrikaans: Afrikaansonderrig as ‘n gevallestudie. Tydskrif vir Geesteswetenskappe, 58(4-2): 905-924.
Van Huyssteen, G.B. 2016. Begin deel jóú kennis in jóú taal. Geplaas 6 Febr. 2016. https://www.netwerk24.com/Stemme/Menings/gerhard-van-huyssteen-begin-deel-jou-kennis-in-jou-taal-20160206.
Van Huyssteen, G.B. 2017. Help bietjie dié flaters regstel op Wikipedia. Geplaas 11 Aug. 2017. https://www.netwerk24.com/Stemme/Aktueel/help-bietjie-die-aters-regstel- op-wikipedia-20170811
Glorie, I. 2019. Frieda Steurs (INT): “Een taal die niet digitaal ondersteund wordt, gaat dood”. Geplaas 7 Febr. 2019. https://voertaal.nu/frieda-steurs-int-een-taal-die-niet-digitaal-ondersteund-wordt-gaat-dood/
- Samevatting
- Oorgang na hoofstuk 19
[1] Oor die herwin van Afrikaans se ‘Afrikaanse stem’, weg van die Engelse stem – wat Afrikaans al die benaming Engfrikaans (of Afri-Engels) gegee het. Vgl. L. Spies 2014.
[2] Vanaf 8 Augustus 2020 sal Volksblad, die “oudste Afrlkaanse koerant in die wêreld”, slegs digitaal beskikbaar wees. Weens finansiële redes word die publikasie van die koerant ná 116 jaar gestaak.
[3] Behels sluit of ‘n alternatiewe beskikbaarmaak van enkele tydskrifte en koerante weens impak van koronakrisis.
[4] Die koronavirus van 2020 kan moontlik daartoe lei dat die uitgewer Caxton sy tydskrifte-afdeling gaan sluit.
[5] “Media24 is considering the closure of five magazines and more than three newspapers. It joins a growing list of publishing companies that have either permanently closed their entire operations or hived off media titles, including Associated Media Publishing and Caxton.
South Africa’s magazine and newspaper publishing industry has become another casualty of Covid-19, with the crippling pandemic pushing several well-loved and iconic titles into extinction.
On Tuesday 7 July, Media24, one of SA’s biggest publishing companies, announced that it is considering the closure of five magazines and more than two newspapers, and taking print publications to digital-only platforms.”( https://www.dailymaverick.co.za/article/2020-07-07-end-of-an-era-as-top-media-house-plans-cull-of-iconic-title)
[6] Oor die moontlikheid dat die uitbrei van dienste op die internet (soos NetFlix, HBO, Show Max) kan lei tot die afneem in die aanvraag na TV-dienste.
[7] Commendatio deur studieleier, prof Matilda Burden: “‘n Kultuurorganisasie wat in 1930 vir die taal- en kultuurbevordering van hoofsaaklik wit Afrikaners gestig is, sou na die koms van demokrasie in Suid-Afrika baie teenstand gekry het indien hulle nie drastiese aanpassings in hulle grondwet en beeldbou gemaak het nie. Die doel van hierdie studie was om vas te stel of die Afrikaanse Taal- en Kultuurvereniging (ATKV) die nodige aanpassings gemaak het, en indien wel, of daar bepaalde patrone in hierdie proses waargeneem kon word. Die kandidaat het die uitdaging om ‘n diepgaande, onbevooroordeelde ondersoek te loods met groot sukses deurgevoer. Daar is bevind dat die ATKV suksesvol by ‘n veranderende politieke en kulturele milieu aangepas het deur doelgerigte aanpassingspatrone te implementeer. In die proses is hy getransformeer na ‘n potensiële kultuurtuiste vir die breë Afrikaanse gemeenskap.”
[8] ’n Opvolgreeks is in die loop van 2013 en 2014 vervaardig.
[9] Uiters gewild in de 1960’s-1970.
[10] Die Letterkundekommissie van die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns is in die proses om ’n nuwe en bygewerkte bundel (dus ook digters ná 1962) af te rond vir publikasie in die loop van 2014/2015.